Выбрать главу

— Там… ваша жена…

Красс побелел, как стена.

Торопливо извинился перед Грэем, схватил плащ и, на ходу накидывая его, рванул к двери.

Грэй кинулся следом.

— Простите, — говорил он, поспевая за Крассом, — но как старший принц Ангелонии я должен присутствовать при вашей встрече с женой. Мне необходимо знать, что в семьях моих подданных царят здоровые отношения.

Грэю только минуло восемнадцать, и, как любой юноша, он мечтал о счастливой семье, построенной на любви и взаимопонимании. И трепетно относился к этой теме и желал, чтобы и в других семьях королевства главенствовали те же благородные принципы.

Красс кивнул. Он не мог позволить себе спорить с принцем крови.

Вскоре они примчались на причал. Там, на скамье, глядя на водную гладь — вернее, так казалось издали — сидела женщина. Ветер играл её золотистыми локонами и сиреневым шёлком платья.

— Маргарит! — окликнул её Красс.

Женщина вздрогнула, как от удара, и вся съёжилась, будто хотела уменьшиться в размерах и провалиться сквозь землю.

Красс сжал кулаки и скрипнул зубами.

— Маргарит, — повторил он, уже куда теплее и тише, — дорогая, пойдём домой.

Женщина обернулась. Грэй отметил, что она очень молода (едва ли многим старше его самого) и невероятно красива, но… Лицо её напоминало маску, столь застывшим и безэмоциональном оно было. А глаза… С нежного девичьего личика смотрели глаза мертвеца.

Никогда Грэю не приходилось видеть столь ужасающей картины. Ему уже довелось пару раз уже обследовать «оболочки». И не шевелись сейчас эта женщина, не подавай она признаков жизни, он бы решил, что перед ним одна из «оболочек».

— Как вам будет угодно, мой господин, — произнесла Маргарит пустым и бесцветным голосом. Она встала и медленно, понуро, глядя себе под ноги, подошла к Крассу.

Он осторожно взял её за руку и сказал Грэю:

— Я отвезу жену домой, ждите меня в кабинете.

Чета Крассов вскоре уехала в ближайшем экипаже. А Грэй, возвращаясь в управу «серых осьминогов», кипел праведным гневом: это как же нужно обращаться с красивой молодой женщиной, чтобы та превратилась в бездушную выпотрошенную куклу! Ожидая Красса, он мерил шагами его кабинет и готовился устроить тому разнос.

Красс явился ещё более бледный и издёрганный.

Прошёл мило, открыл бар, налил себе полный бокал виски и осушил его залпом. Потом поднял на Грэя совершенно больные глаза и сказал со злостью, но злость та была обращена на себя:

— Хотите спросить, что я с ней сделал?

— Да.

— Женился, — горько проговорил Красс. — Она оказалась моей предначертанной. А сопротивляться этому дурацкому предначертанию невозможно, или я слишком слаб. Словом, женился и испортил ей жизнь. Забыл, что я — монстр, изгой, которому не место в человеческом обществе и обрёк на пытку собой женщину всей своей жизни. Теперь Маргарит медленно умирает, у неё разрушается сломанная мною личность. А всё, что я могу сделать, это создать ей максимально комфортные условия до конца её недолгой жизни. Поэтому, собственно, и ухожу. Чтобы до последней минуты быть рядом с нею.

Красс упал на стул и закрыл лицо руками. Если бы «серые осьминоги» умели плакать, то сейчас бы он сотрясался от рыданий. А так сидел, будто внезапно окаменел.

Грэй метался, не зная, как облегчить страдания собрата. Он ощущал боль Красса как свою собственную. И корил себя за то, что позволил себе влезть в чужую жизнь, да ещё и судить. Будто сам имел на то право!

Красс проговорил еле слышно:

— Грэй, я, как старший, должен предостеречь вас от необдуманных поступков, влекущих за собой тяжёлые последствия.

Грэй кивнул, соглашаясь на порцию наставлений.

— Но… — продолжал Красс, — я не стану предостерегать. Я потребую от вас клятвы. Поклянитесь мне самым ценным для вас: если вы встретите свою предначертанную, вы не повторите моей ошибки, не женитесь на ней. Не станете портить бедной девушке жизнь. Будете помнить: вы чудовище, способное только разрушать и убивать, вы не можете никого сделать счастливым. Поклянитесь, Грэй!

Красс не просил, а требовал — настойчиво, страстно, грозно.

И Грэй поклялся. Скорее себе, чем Крассу. Потому что отлично понимал: старший товарищ прав. Ведь он сам едва не убил свою мать!

…И теперь, встретив Ассоль, Грэй намеривался следовать своей клятве. Но он не учёл силу, с которой предначертанных тянет друг к другу. Когда буквально корёжит и ломает от желания быть рядом, касаться, осыпать поцелуями. Когда в шёпоте волн, шелесте листвы чудится нежный голосок, а бегущий по лесу ручеёк звучит так же серебристо, как и смех единственной.

Его мечта уже давно перешла в тяжёлую форму болезненного наваждения. И Грэю приходилось включать на полную свой самоконтроль, собирать в кулак всё своё самообладание, чтобы не перешагнуть запретную черту, чтобы не совершить роковую ошибку.

Ведь мысленно он столько раз брал Ассоль, жестко и бесцеремонно, не обращая внимания на мольбы и крики. Когда его немного отпускало, охватывали стыд и страх. Что если он не выдержит и воплотит грязные фантазии в жизнь? От одной мысли об этом Грэя бросало в холодный пот.

— Не смей! Даже не думай, тварь! Держись от неё подальше! — говорил он себе, прижимаясь пылающим лбом к чему-нибудь прохладному, чтобы хоть как-то унять пламя, бушующее внутри.

Но вот с последним — держаться подальше — выходили явные проблемы. Не видеть Ассоль было сложнее, чем сдерживать себя при встрече. Ему стало жизненно необходимо видеть её.

И сегодня он прошёл по самой кромке безумия, осмелившись даже пустить в ход морок. Но ему нужно было удержать Ассоль. Хоть ненадолго. Пусть даже ценой вытащенного наружу сердца.

А добавь он ещё немного чар, Ассоль бы сама отдалась ему. О, как сладостно и желанно она извивалась под ним, там, на камнях. Как маняще приоткрывались нежные чуть припухлые губы. Так и хотелось впиться в них сумасшедшим поцелуем, смять маленькие грудки, ощутить округлость бёдер под руками. Она бы не возражала, Грэй знал, чувствовал, видел… Её голосок дрожал, синь глаз заволокло томной поволокой, сердечко билось, как пойманная пичужка. Он жаждал её, как заблудший в пустыне жаждет хотя бы глоток воды. Грэй был в шаге от безумия, но — к сожалению, к счастью! — Ассоль прервала зрительный контакт и разомкнула объятия. И Грэя окунули в ледяную баню.

Что ты творишь, идиот?! Как потом будешь смотреть ей в глаза?! — с досадой говорил он.

Стало невероятно гадливо от себя, захотелось исчезнуть, провалиться. Нужно было срочно как-то загладить свою вину и при этом — обернуть морок в благое русло. Поэтому Грэю не пришло ничего лучшего в голову, чем попросить Ассоль рассказать её версию «алых парусов».

Ему было позволено держать маленькие пальчики и прижимать их к своей груди. А, прикрыв глаза, можно грезить, представляя себя на месте того, о котором мечтает и которого ждёт такая чудесная девушка.

То была медленная изощрённая пытка, но Грэй считал себя заслужившим её.

… До Каперны он добирался, шатаясь, как пьяный, и не очень разбирая дорогу. Вернулся в реальность, когда его чуть не сбили с ног двое пьянчуг, вывалившихся из ближайшего трактира.

Трактир… доходило до расплавленного желанием сознания… алкоголь… много алкоголя… то, что нужно.

И Грэй нырнул в полутёмное нутро питейного заведения.

Завсегдатаи бурно обсуждали карантин, который свалился на головы капернцев, и подсчитывали убытки — свои и чужие.

Карантин Грэя интересовал мало, и, шатнувшись ещё раз, он шагнул к стойке.

— Эй, малый, — окликнул он рыжеволосого, похожего на крупную крысу, трактирщика, что с унылым видом протирал пивные бокалы, — неси-ка ром! Да покрепче! Сегодня я желаю напиться.

Хин Меннерс, — а Грэй умудрился завернуть именно в его трактир — только ухмыльнулся.