Выбрать главу

— Это не помешает ему раскатать ваш Биргенгем по камушку, если со мной что-то случится. И на будущее, перед тем, как угрожать кому-либо, советую внимательно изучить верительные грамоты.

— Да разве ж мы угрожаем! — всплеснул руками господин Шосс, обменявшись с аптекарем понимающими взглядами. — А, кстати, можно посмотреть ваши документы?

— Непременно. После того, как незаинтересованные лица покинут кабинет, — ледяным голосом отчеканила я.

Грамоты господин Шосс разглядывал долго. Очень долго. Отложил свитки в сторону. Подумал. И снова стал перебирать. Подпись ему королевская не понравилась? Грифон на алой сургучной печати похож на ворону? Что не так?! Вот поеду во дворец, скажу Альфреду, чтоб был как-то повнимательнее с грамотами, которые он жалует направо и налево.

— Я вижу лицензию на использование лечебной магии, — начал градоначальник.

— И? — рыкнула я, потому как весь этот… спектакль уже начинал надоедать.

— Но нет документа о том, что вами окончена магическая Академия королевства либо ещё какое учебное заведение.

— Всё верно. Такого документа у меня нет и никогда не было.

— И как же вы можете лечить…

Я перестала улыбаться, поглаживая арбалет. Занеси в эту глушь любого командира, кроме Ролана, я бы покинула ратушу прежде, чем высохли чернила на подписанных документах. А тут…

— Вы всерьёз сомневаетесь в предоставленных мною бумагах?

— Нет, что вы.

— Считаете их подделкой?

— Нет, — опустил голову градоначальник.

— Согласно предоставленным документам, в подлинности которых вы, как мы только что выяснили, нисколько не сомневаетесь, я имею право заниматься лекарским делом и использовать магию?

— Да.

— Тогда вопрос о том, почему у меня нет документов об обучении в Академии, вас абсолютно не касается.

— Но…

— В чём дело?

— Вы ведь уедете, графиня Вержи?

— Рано или поздно — да.

— Вот! — неизвестно чему обрадовался Шосс. — А господин Ллонк останется.

— Значит, у вас, как у градоначальника, будет повод пригласить в Биргенгем хороших лекарей, пообещав им различные преференции. Вместо того, чтобы грабить сирот.

— Да кто ж поедет!

— На зиму я останусь, а весной — озаботьтесь. Если возникнут проблемы, я лично обращусь с этим вопросом к его величеству, думаю, кого-нибудь он всё же уговорит.

— Но у вас нет документа…

— Опять?! У меня лечился его величество Альфред и, кстати, не жаловался! — я вскочила, арбалет едва не упал — успела подхватить его на лету, и так получилось (случайно получилось, честное слово!), будто я направила его на Шосса.

— Вы хотите сказать, что вы и есть доктор Джо?

Ну наконец-то!

Градоначальник с тяжёлым вздохом вернул мои бумаги, решив, видимо, смириться с неизбежным.

Я было обрадовалась, но… очень скоро поняла, что… рано.

Мы до сумерек торговались с жадным градоначальником за каждую монету, которую должна была заплатить Уля за свой проступок. Потом господин Шосс пытался мне объяснить, что я не имею права заключать договор аренды, что девочка — несовершеннолетняя, и ей необходим опекун.

— Я буду её опекуном! — при этих словах я встала, намекая, что разговор окончен. — Уля, ты не против?

— Нет!

— Оформляйте, — я многозначительно сжала арбалет. — На девочку и её младшую сестру.

Денег с учётом штрафа за Улю и всех документов пройдоха Шосс вытянул столько, что этой суммы мне бы хватило на то, чтобы открыть собственное дело. И не где-нибудь, а в столице, аккурат напротив королевского дворца.

Любопытно у них тут всё устроено… Глумятся над пришлыми? Но, так или иначе, спорить сил не было, а денег было вволю: я ж не королевская казна. Поэтому я заплатила и, подхватив Улю, вылетела наконец из кабинета градоначальника.

— Уф, — с облегчением выдохнула я, запрокинув голову в вечереющее небо. — Ну, показывай дорогу, — улыбнулась я девочке. — Колокольчик, пошли!

Глава пятая

— Надо бы еды раздобыть, — вздохнула я, озираясь.

Конечно, с учётом запасов, которые у меня были в коробе, с голоду бы ни я, ни девочки не погибли, но… Не кормить же детей зачерствелым хлебом, сыром и вяленым мясом? Им бы супчика домашнего, молока… Я протянула Уле золотой:

— Закажешь еды? Пусть доставят в аптеку. Моему грифону — половину барана. Справишься?

— Да! — кивнула девочка.

— Гр-р-р-х-х! — согласился с предложенным на вечер меню Колокольчик.

Отправив Улю за провизией, прильнула к перьям. Бедный! Бедный мой грифон… Устал за сегодня? Сейчас. Сейчас пойдём посмотрим, что там за аптека такая.