— Потому что он хороший градоначальник, — развёл руками кузен короля. — Золото любит, это правда. Взятки, конечно, берёт, однако меру знает. К компромиссам склонен, к живодёрству — нет.
— Но девочки…
— Как вы справедливо заметили, милая Джо, в городке никто особо не жаждет заступаться за сирот. Приграничье не терпит слабых и беспомощных — выживай или умри. В какой-то степени они оказывают детям услугу, понимая, что тепличные условия их могут погубить в прямом смысле.
Я замолчала. В чём-то Ролан, безусловно, был прав. Но разве так должно быть Растить из девчонок кусающихся волчат только потому, что иначе им здесь не выжить? Хотя… Я и сама такой же волчонок. Жалею я об этом? Наверное, нет…
— Мило, — выдавила я из себя наконец.
— Такова жизнь, — ответил монсеньор. — Джо… Мне на вас жаловались.
— Аптекарь? Градоначальник? Или оба?
— Градоначальник, — скривился Ролан. — У меня к вам вопрос.
— Если вы про арбалет, это вышло случайно.
— Да Спасительница с ним, с арбалетом, — раздражённо махнул маг рукой. — Почему вы решили, что представляться королевским эмиссаром — хорошая идея?
— В таких медвежьих углах этого пугаются. А что? Оштрафуете за то, что самовольно назвалась представителем короны?
— В «медвежьих углах», как вы изволили выразиться, только за последний месяц погибло два королевских эмиссара. И это были сильные, атакующие маги, прошедшие войну, а не девчонка на выбракованном грифоне.
Я решила не обижаться. В конце концов, обо мне проявили заботу. Весьма своеобразно, на мой взгляд, но вполне искренне. Что касается Колокольчика… Я промолчу. Пока…
— Его величество опасается волнений. Все резервы подняты по боевой готовности, а мы, самые верные, отправлены проследить, как идут дела на местах. Барк — в восточных провинциях, Грегор — в западных, именно там погиб один из эмиссаров короны. Норфолка отправили на юг. Король занимается столицей, я командирован в Приграничье. Вы об этом знали?
— Что же случилось здесь, что вас отправили наводить порядок? — ответила я вопросом на вопрос.
Счастье, что я не полетела зимовать на юг: только встречи с Норфолком не хватало.
Ролан блеснул глазами, явно угадывая мои мысли.
— Приграничье — это золотой запас короны. Здесь сосредоточена бо́льшая часть камней и кристаллов, которые используют для артефактов.
— И?
— Последнее время творится неладное, начали пропадать обозы. «Горы забирают», — передразнил Ролан. — Исчез и тот, что вёз налог. К тому же… вас не смущает, что такая огромная территория, а всем заправляет один единственный мэр городка?
— Градоначальник, — поправила я Ролана.
Кузен короля скривился. Вздохнул и неспешно проговорил:
— Наши с вами таинственные «горы», Джо, «забрали» и губернатора Приграничья. По крайней мере, мне об этом вчера доложили.
— И вы будете разбираться с тем, что тут произошло?
— Я — да. Буду, — Ролан вдруг поджал губы и продолжил ледяным тоном, словно перед ним стоял навытяжку тупой новобранец, решивший кормить хищных грифонов сеном. — А теперь давайте решим, что будете делать вы, Джо. Вы берёте с собой девчонок, грифона и отправляетесь в столицу. Я дам вам охрану. Запомните, Джоанна, раз и навсегда, что наставлять арбалет на человека, который может вызвать сотню солдат и покрошить вас вместе с вашим птахом в капусту, — глупость несусветная. Я требую, чтобы вы забыли на всю свою жизнь, как проводить тайные расследования в глуши, напрашиваясь на неприятности, а потом нестись в место дислоцирования королевских войск, раз за разом играя со смертью…
— Это всё? — поинтересовалась я, приподняв бровь.
Ролан едва не задохнулся от злобы. На миг глаза мага вспыхнули лазурью, ушла природная чернота. Значит, он близок к потере контроля. Надо же…
Я поднялась, со скрипом отодвинув тяжеленный стул. Встал и Ролан. Мы замерли, уставившись друг другу в глаза.
— Это всё, — прошипел Ролан. — Вам ясно?
— Нет, — ответила я.
— Глупая девчонка! — кулак с силой опустился на стол, выплеснулся взвар на чистую скатерть… — Пойми! Не всегда можно выскочить, прикрывшись несуществующим приказом короля, арбалетом да бракованным грифоном. Ты могла погибнуть!
— Я остаюсь.
— Я приказываю… — он перегнулся через стол и навис надо мной.
Пожалуй, в такой ярости я видела Ролана первые.
— Скажите мне, монсеньор, — улыбнулась я, глядя прямо в горящие бешенством глаза. — Вы имеете право мне приказывать? Это в вашей юрисдикции?
Он скрипнул зубами. Зубовный скрежет — признак нескольких неприятных недугов: паразитов, к примеру…. Может, стоит предложить ему пару зелий собственного сочинения? Есть у меня… В запасе. А то что ж мучается человек? С другой стороны, у него наверняка свой лекарь есть. Дипломированный. Где уж нам, недоучкам, монсеньоров-то лечить?