Выбрать главу

- Куда ты? – хором спросили все трое.

- Искать Джейсона, - ответил Чарли. – На улице уже темнеет – самое время для всяких подонков, которые только и ждут случая кого-нибудь избить, или еще хуже…

Он осекся, потому что вдруг представил брата окровавленным, избитым, с закрытыми глазами и безжизненно молчащим сердцем.

Однако, Эмму, похоже, встревожило другое:

- Я бы на твоем месте не стала выходить из дома, - сказала она. – Недавно в новостях говорили, что из тюрьмы сбежал какой-то киллер. В нашем районе живет его бывшая подружка. Пока нет доказательств, что он отправился к ней, но полиция пока просит людей по возможности оставаться дома после заката.

Точно! – вспомнил Рэм. – Я слышал об этом киллере. – Говорят, он ночами убил в общей сложности около полусотни человек, и теперь…

- Все, заткнитесь! – заявил Чарли. – Если вы думаете, что этой информацией сможете меня остановить… Да там же Джейсон, черт подери!

- Но ты ведь не станешь рисковать собой? – приподняла брови Эмма. – Ты нужен мистеру Холлу и…

Но договорить ей не дала громкая трель телефона внизу. Чарли поспешно метнулся туда, прыгая через пять ступенек.

- Ало! – выпалил он, хватая трубку.

- Это дом Лэндерсов? – спросил незнакомый мужской голос.

- Да, - осторожно отозвался Чарли. – А кто говорит?

- Меня зовут Гэри Томпсон, - представился незнакомец. – Я – врач-травматолог.

Услышав последнюю фразу, Чарли ощутил, как екнуло сердце. Ему показалось, что он знает, о чем сейчас скажет этот самый врач.

- Полицейские нашли на улице избитого мальчика, - подтвердил тот его догадку. – При нем был обнаружен паспорт на имя Джейсона Лэндерса.

Для Чарли эти слова звучали, словно в тумане. Он оперся спиной о стену и не мог даже пошевелиться. В груди медленно расползалась боль за брата. Парень с трудом нашел в себе силы прошептать:

- Он жив?

- Да, жив, - ответил Гэри. – Но избит сильно.

- Где он? – спросил Чарли, по-прежнему с трудом шевеля губами.

- А вы ему кто? – уточнил Гэри.

- Брат, - шепнул Чарли.

- Он в городской больнице, - ответил врач. – Если точнее, в процедурной. Вы приедете сами или позвоните родителям?

- Сам, - отрезал Чарли. – Буду минут через десять.

Он положил трубку и медленно сполз по стенке на пол. Джейсона избили, а он – Чарли – сидел, сложа руки. Он должен был с самого начала отменить встречу с Дестони. Должен был найти брата и поговорить с ним. Должен был защитить от тех подонков, которые на него напали. Но нет – Чарли сидел и ждал. Что ж, вот и дождался.

«Все, хватит! – приказал он самому себе. – Самобичеванием я буду заниматься позже. Сейчас нужно поехать и узнать, как Джейсон.

Он решительно поднялся на ноги и, не потрудившись выключить компьютер, вышел на улицу.

========== Глава 6 ==========

- Вы мистер Лэндерс? – спросил пожилой мужчина, встретивший Чарли у двери процедурной.

Ему было лет пятьдесят. Рыжие с проседью волосы обрамляли круглое, доброе лицо. Нос был слегка приплюснут, а большие голубые глаза будто бы искрились энергией. Белый халат обтягивал полноватое тело, и этот врач был на полголовы ниже Чарли.

- Да, это я, - ответил парень. – А вы – мистер Томпсон?

- Точно, - подтвердил мужчина. – Пройдемте.

Он открыл дверь процедурной и отошел, пропуская Чарли вперед. Пройдя, молодой человек увидел такое, что заставило его сердце болезненно сжаться. Среди белых полок, пузырьков с лекарствами, стеклянных шкафчиков и прочего стояла белая же кушетка, на которой лежал Джейсон. Но, боже, в каком он был виде! Его лицо походило на винегрет: губы и нос разбиты, отчего вся середина лица вся была в жуткой алой крови, правый глаз заплыл огромным синяком, а лоб почему-то тоже покрывал слой крови, в которой запутались несколько прядей его волос. Оранжевая футболка, которая была на мальчике, тоже пропиталась кровью и грязью.

- Джейс! – воскликнул Чарли, бросаясь к брату и падая на колени рядом с кушеткой.

Паренек был в сознании – об этом свидетельствовал более или менее целый левый глаз, повернувшийся к Чарли, и странно тяжелое дыхание.

- Как ты? – спросил старший брат.

Джейсон хотел, было, ответить, но лишь что-то неразборчиво пробулькал и судорожно закашлялся. Вовремя подоспевший врач перевернул мальчика на бок и подставил ему миску. Выплюнув кровь, Джейсон все же прохрипел:

- Бывало и лучше.

- Кто это тебя так? – спросил Чарли.

Но ответить Джейсону помешало появление медсестры, которая вошла в процедурную с мокрым полотенцем в руках. Она принялась протирать избитому мальчику лицо, стирая лишнюю кровь.

- Сейчас я промою ему нос, - объяснил доктор Томпсон взволнованному Чарли. Он не сломан, и это уже чудо.

- А что-нибудь вообще сломано? – напрягся Чарли.

- Боюсь, что да, - признался врач. – Два ребра в грудной клетке, обломки от которых, судя по характерному дыханию, ранили легкое.

- Осложнения могут быть? – тут же задал новый вопрос Чарли.

- При правильном уходе – нет, - ответил Томпсон. – Нужно держать тело в полном покое хотя бы несколько недель. Это возможно?

- Конечно, - выпалил Чарли. – Я лично прослежу за тем, чтобы Джейсон не вставал.

- Что ж, тогда… Вам есть, на чем отвезти его домой?

Чарли кивнул – он специально приехал на машине.

- Отлично, - подытожил доктор. – Тогда подождите в коридоре. Хотя, нет, не ждите. Лучше отыщите нескольких санитаров и попросите зайти. Скажите, что я велел.

- Зачем? – удивился Чарли.

- А как вы собираетесь нести брата к машине? Изогнул бровь Томпсон.

- Ой, верно! – вспомнил Чарли. – Спасибо, доктор! Я побежал.

Он в последний раз взглянул на Джейсона и произнес:

- Держись, братишка! Я сейчас.

Впрочем, искать санитаров долго не пришлось – в комнате медперсонала сидели несколько крепко сложенных ребят, которые и оказались ими. Когда Чарли привел их в процедурную, доктор Томпсон еще не закончил, так что пришлось немного подождать прежде, чем он объявил:

- Вот и все. На ребра я наложил шину, раны обработал, а нос промыл. Теперь можете нести его.

Санитары взяли носилки, положили на них Джейсона (тот лишь слегка поморщился) и понесли вон из процедурной. Она находилась на третьем этаже, что создало дополнительное препятствие в виде лестницы. Хорошо, что эта самая лестница была не очень крутой, но Джейсон все равно соскальзывал. По счастливой случайности он ни разу не упал, потому что его брат шел рядом и кричал санитарам, чтобы были поосторожнее.

Наконец, Чарли открыл заднюю дверь машины, и санитары, сняв Джейсона с носилок, положили его на сидение.

- Сам вытащишь, парень? – спросил у Чарли самый молодой.

- Да, да, спасибо, - ответил тот, сел за руль, завел мотор и тронулся с места.

Джейсон молчал и лишь хрипло дышал, пока его брат вел машину по направлению к дороге.

- Ты как там? – спросил через какое-то время Чарли.

- Нормально, - прохрипел Джейсон. – До дома доживу, а уж там – кто знает.

- Ой, перестань! – поморщился Чарли, обгоняя идущую впереди машину. – Разве можно шутить на эту тему?! Знаешь, как я перепугался, когда… Короче, неважно! Поговорим об этом дома!

- Прости, - тихо ответил Джейсон.

Чарли не понял, за что он извинялся – за то, что так пошутил или за то, что ушел, никому ничего не сказав. Парень хотел, было переспросить, но Джейсон, переведя дух, продолжил сам:

- Я все в своей жизни делаю неправильно. Обиделся лишь на то…

- Прибереги силы, - мягко оборвал его Чарли, поняв, что разговори им предстоит долгий и, наверное, неприятный. – Мы все обсудим дома.

Дальше оба молчали, пока не пришло время покидать машину. Чарли велел брату лежать и не двигаться, а сам рванул к дому Эммы. Он от всей души надеялся, что она дома. К счастью, когда парень позвонил в дверь, его подруга тут же открыла.