Выбрать главу
Молодые боги
(шумно)
— Во здравье Зевса! — За владыку Зевса! — За мощь царя богов! — За нас! — За нас, Кому такой дарован царь великий! Как сладко пить, ведь пьется за царя!

Все пьют. Не пьет только Прометей. Он все еще стоит в стороне.

Зевс
А почему ты даже не пригубил?
Прометей
Пью полной чашей горькое вино. И мнится, что теряю душу друга… Прощай, мой брат, меж нами отчужденье Ложится, как пространство ледяное, Прощай, но горько, тяжко расставаться, И слезы горя льются в кубок мой. Прощай, мой Зевс! Разлука больно ранит, С твоей душой я расстаюсь отныне.
(Пьет.)
Дионис
(слегка навеселе)
Лишился друга — приобрел царя, Да только что он, царь, тебе, дубина?
Зевс
(мягко)
Но как легко уходишь ты от дружбы… Что за повадка, друг мой Прометей?
Прометей
Ты знаешь, Зевс, что у владык высоких Друзей и нет, и не было от века… Их подпирают только две колонны, Лишь двое — соглядатай и палач.

Услышав это, Гермес выпрямляется, являя собой одну из подпорок.

Я не гожусь быть этим или тем.
Зевс
Почти не пил, а захмелел. Заносчив Ты стал, дружок… Но почему, Гефест, фиалы пусты?
Гефест
Я сейчас налью.
(Прихрамывая, спешит наполнить кубки.)

Молодые боги смеются, шумят, показывают на него пальцем.

Первый молодой бог
(наклоняясь к Дионису)
Простите любопытство. Я впервые Здесь, в эмпиреях… Отчего Гермес Так выглядит: с одной щекою белой, С другою — черной?
Дионис
Белая щека Для Зевса, Ну, а черная — для прочих.
Первый молодой бог
А для чего ему такие уши? Топорщится одно, Другое виснет…
Дионис
Одно, топырясь, ждет велений свыше.
(Показывает на Зевса.)
Свисающее — слухи собирает.
(Жест в сторону остальных.)
Первый молодой бог Ах, как забавно… Вот какой Гермес!
Дионис
Забавно и, пожалуй, хитроумно…
Гера
Но почему не весело веселье? И отчего хариты приуныли И Мусагет как будто задремал?
(Три раза хлопает в ладоши.)

Снова звучит нежная музыка. Хариты медленно танцуют. Эрот со стрелами оказывается среди девушек. Боги продолжают пить, оживленно переговариваются, жестикулируют. Хромой Гефест то прохаживается среди танцующих, то подливает вино в кубки. В разгар пира Первый молодой бог срывается со своего места.

Первый молодой бог
Эй, погодите! Бражники, ни звука! — Настал великий час! Все решено! О Зевс, благослови! О Афродита! Твоей руки прошу, и не отыщешь Ты жениха достойнее меня.
(Склоняет голову перед Афродитой.)
Зевс
(хитро улыбается общему удивлению)
Ты парень, видно, бойкий, тороватый. Каким же ты владеешь ремеслом, Чему учен и знаньями какими Нас можешь и занять и удивить? Первый молодой бог Я знаю все ремесла, что доступны Одним богам. Вдобавок я умею В одно мгновенье высекать огонь, Одну звезду ударив о другую. Вот так…
(Берет два кубка и ударяет их друг о друга.)

Кубки разбиваются вдребезги. Все хохочут. Афродита, отвергая его, качает головой. Первый молодой бог стоит в растерянности.