Выбрать главу

Но его услышали. Северус выдернул его из кровати как морковку и прижал к себе. Его сердце билось раненой птицей и голос дрожал, но сказал он только:

- Не ври у тебя там ничего не сломано, я проверял!

- Два - два, Северус! Я люблю тебя.

Глава 33

С утра Малфой-старший проводил следствие. Беседовал с Роном о его участии в рейдах лже- пожирателей. Тот краснел, бледнел, мямлил, в итоге выдал магу воспоминания о своих злоключениях без купюр и умолчаний. Люциус рассказ не комментировал. Парню и так досталось, да и Блейз, этот истинный сын своих родителей, нервно прохаживался поблизости, всем своим видом показывая, что его личная жизнь, это только его личная территория, и он намерен ее защищать до конца.

Потом пришлось допросить домовиков о смерти Перонеллы и ее предательстве. Те выкручивали себе уши, пытались биться о стены, но в итоге, все-таки поведали, что в тайне похоронили женщину. А на вопрос о том, почему никому не сообщили об этом, ответил один старый домовик:

- Мы не хотели огорчать господина, у него только все налаживалось, да и свадьба намечалась, не хотели омрачать торжество.

Да, вот так, не больше и не меньше.

Предстояла еще работа, но тут, как что-то толкнуло мага и он, забросив все дела, бегом помчался к личным покоям.

Он увидел, что малыша обнимает Снейп, с таким видом будто хочет внедрить его тщедушное тело в себя.

- Значит, обнимаемся! Без меня? – сказал и почувствовал, что еще немного, и он просто разрыдается, похоронив тем самым тщательно выстроенный миф о непробиваемости Малфоев.

- Люци, - хрипит Гарри, - мой Люци! Глаза малыша, на вид совершенно здоровые, блестят слезами, и Люциус буквально выдирает Гарри из рук Северуса.

- Я думал, что умер и не успел сказать вам, как я вас люблю, - всхлипывает гриффиндорец и оба мага затаив дыхание, наблюдают, как их дерзкий и нахальный, неунывающий партнер, заливается детскими неуемными слезами.

- Не плачь мой хороший, мы больше не повторим ошибки и никому не дадим причинить тебе вред. Ну же, не плачь, малыш, а то и я с тобой зареву, а это, знаешь ли, чревато.

- Сев, тут тебе мама написала, как меня лечить, - Гарри еще пару раз всхлипнув, протягивает Северусу письмо от мамы. Тот внимательно изучает пергамент, а когда поднимает глаза, их мальчик уже спит, уложив голову на плечо Люциуса. Тот держит его на руках и укачивает как маленького.

- Что там?- одними губами спрашивает Малфой, а глаза у него как у побитой собаки.

- Все хуже, чем мы думали. Исцеление не коснулось нервных окончаний. Гарри испытывает страшную боль и еще… он слеп. Тут есть рецепты, но нужно время. А это значит, что ему еще столько надо вынести! Этот старый паук еще мучает его, может зря мы отдали его в Гаагу, надо было кончить его в страшных муках и все! – зло шипит зельевар, сжимая кулаки

- Мы все сделали правильно, и международный суд это еще не конец. Я не желаю делать из него мученика, положившего героически свою жизнь в борьбе с силами зла. Пусть все узнают о нем правду!

- Тише! Пусть мальчик спит! Когда спит, ему не так больно. Я пошел, надо с эльфами связаться, пусть поработают, они уже наверное со всеми травками поздоровались и знают где чего найти, а ты не оставляй его одного.

- А вот этого, ты мог бы и не говорить, - отозвался Люциус. Он целует Гарри в висок и отходит к большому витражному окну. Он легко покачивает своего малыша и про себя поет старинную песенку, которую ему пела мать, когда он болел. Он бы спел и вслух, но знал, что он от природы обделен слухом, поэтому продолжает, и ему кажется, что это помогает, что маленькая складочка между бровей Гарри разглаживается и его суженый задышал ровней и спокойнее.

А магический мир разрывает от шокирующих новостей. Беглый Сириус Блэк добрался до международного суда и подал жалобу на главу Визенгамота. Одновременно с ним иск предъявила госпожа Долохова.

Доставленный в суд Дамблдор, будучи допрошенным, выдал такое, что все газеты мира захлебнулись от шокирующих новостей.

Неспособный сопротивляться сыворотке правды, бывший директор рассказывал о своей деятельности на занимаемых постах, а у людей вынужденных это слушать, стыла кровь в жилах.

Выплыла правда о создании Хогвартса, и восточные страны, где дракон почитался как божество, выдвинули многомиллионный иск против правительства Великобритании, и выиграли его.

Страну ожидал финансовый крах. Но тут выход подсказали гоблины, шепнувшие, где надо, что у Дамблдора присутствует эта сумма и радостные чинуши, тут же, издали закон о конфискации неправедно нажитых средств государственного преступника. Маховик судопроизводства раскручивался со страшной силой, вовлекая в свою орбиту все новых и новых фигурантов. Обыватели смаковали грязные подробности, как всегда радуясь чьему-то падению, на волне народного недовольства перетряхивается аврорат и сменяется правительство, как вдруг становится известно, что неустановленными преступниками, видимо последователями директора, он выкрадывается из-под стражи.

Британия застывает в ожидании гражданской войны, но время идет, и ничего не происходит. Постепенно об этой грязной истории забывают, что поделать, если каждый день что-то происходит и в мире, наполненном событиями, нет места долгой памяти.

На каменистом и неприветливом берегу Северного моря собрались несколько магов .

В черных плащах с закрытыми лицами, они обступили старика в белых одеждах, слегка потрепанного, но еще не потерявшего величавого облика светлого старца.

- Ты думал, что мы забудем о тебе? Думал, простим?

- Ты мечтал стать новым Мерлином и жить вечно? Так радуйся, мы выполним твое желание.

- Хватить болтать, господа, приступаем.

Люди в черном совершают магические манипуляции и на берегу возле причала, оборудованного гоблинами парома, застывает каменная скульптура, изображающая Мерлина, так, во всяком случае, написано на пьедестале.

Маги с чувством удовлетворения от хорошо выполненной работы, аппарируют прочь и последнее, что слышит бывший директор, было:

- Если кто-нибудь из вас проболтается об этом Гарри, я …

- А это от меня … за маму...

На голову статуи, которая могла видеть, слышать и чувствовать села ворона и с удовольствием нагадила.