Он вставил в стерео диск Спрингстина и принялся за дело. Когда Коулмэн и Шэрон, спотыкаясь, вышли в коридор, Серж бегал по дому и вытирал пыль.
– Почему так громко в такую рань? – спросила Шэрон.
«…Родимся в США! Родился в США!..»
– Сегодня День независимости! – воскликнул Серж. – Больше жизни! У нас куча дел.
– Ни хрена не буду делать! – Шэрон плюхнулась за кухонный стол и закурила. Коулмэн достал из холодильника пиво.
– Нет будешь! – сказал Серж. – Думаешь, свобода даром дается? Много крови пролилось, чтобы мы жили так, как сейчас!
Коулмэн отставил руку с пивом в сторону и полюбовался бутылкой.
– То есть они боролись за мое право развлекаться?
– Вот именно.
– Как же нам выразить благодарность?
– Поучаствовать в барбекю.
– Не верю своим ушам! – скривилась Шэрон. – Оба вы придурки. Я пошла спать.
– Нет, не пошла, – сказал Серж. Она направилась в спальню.
– А вот и пошла! Серж двинулся за ней. Шэрон побежала.
– Оставь меня в покое, идиот! Серж погнался за ней по коридору:
– Берегись, «красномундирники» наступают!
К дому Дэйвенпортов подъехал «кадиллак-севилль» последней модели с Цукерманами из Сарасоты. Джим и Марта вышли на веранду.
– Боже, как я это ненавижу! – процедила Марта, фальшиво улыбаясь.
– Это твои родители, между прочим, – прошептал Джим с такой же улыбкой.
Все обнялись.
– Ты какой-то тощий, – сказала миссис Цукерман Джиму. – Марта, ты его кормишь?
– Не начинай.
– Что? Ну, застрели меня, а то я беспокоюсь.
– Мама!
Из дома выбежал Мелвин.
– Дедушка! Бабушка!
– Вам действительно не трудно забрать их на все выходные? – спросила Марта, вставляя стульчик Николь в «кадиллак».
– Ты шутишь? Да я бы взяла моих милых крошек на год! – Миссис Цукерман огляделась. – А где Дэбби?
– Сейчас позову, – сказал Джим и пошел в дом. Дэбби угрюмо сидела на диване.
– Надо спуститься, – обратился к ней Джим.
– Я не поеду, – ответила Дэбби.
– Почему?
– Сарасота – отстой. И в доме у них странно пахнет. Джим молча посмотрел на нее. Обиженным взглядом.
Дэбби могла спорить с матерью так, что клочки летели по закоулочкам, – но не с отцом.
– И хватит на меня так смотреть!
– Как?
– Ладно, поеду!
Джим спустился вниз.
– Она будет через минутку.
Наконец из дверей вышла хмурая Дэбби, вся в черном, черные прямые волосы, на губах – черная помада.
– Ангелочек!.. – засюсюкала миссис Цукерман. Джим и Марта помахали отъезжающему «кадиллаку», вернулись в дом и продолжили приготовления. В дверь постучали.
– Я открою, милая.
Джим открыл.
За дверью оказался Элвис Пресли, вышедший из белого микроавтобуса. Элвис вручил Джиму уведомление о выселении и указал пальцем на небо.
– Вива-а-а-а, Лас Вегас! Вива-а-а-а…
Джим закрыл дверь.
Марта вошла в комнату, открывая коробку с красными, белыми и синими пластмассовыми вилками.
– Кто там, дорогой?
– Не понимаю, – ответил Джим. – Кто-то перекупил наш залог.
Из-за двери донеслось:
– Спасибо! Огромное спасибо!
Микроавтобус завелся и отъехал.
– Наверное, тут какая-то ошибка, – решила Марта. Джим перевернул уведомление. На нем большими красными буквами было написано, что апелляции принимаются сегодня до 16:00 и что в банк нужно явиться обоим лично.
– Но сегодня выходной! – удивилась Марта. – Они закрыты!
– Что-то тут нечисто, – протянул Джим.
Марта схватила сумочку.
– Давай-ка разберемся!
Напротив в золотистом «навигаторе» сидел Лэнс Бойл, нюхая спид и следя за домом Дэйвенпортов. Он видел, как Элвис вручил фальшивое уведомление, которое сам же и распечатал на компьютере, и как Джим с Мартой уехали на придуманную им встречу в банке.
Когда Дэйвенпорты скрылись из виду, Лэнс выбрался из «навигатора» и перешел дорогу. Затем сел на качели на веранде и принялся ждать.
Лэнс нервно качался, свистел и поглядывал на часы. Он уже начал опасаться, что клерк из банка, с которым он недавно разговаривал по телефону, опоздает, а Дэйвенпорты вернутся рано, обнаружив, что банк закрыт. И тут из-за угла вырулила машина. Белоснежная «феррари». Остановилась прямо перед домом Дэйвенпортов.
– Ого! А банкиры неплохо зарабатывают! – Лэнс встал с качелей и трусцой поспешил навстречу.
Из «феррари» вышел Джон Милтон.
– Восемь-восемь-восемь, улица Спинорога, восемь-восемь-восемь, улица Спинорога, восемь-восемь-восемь, улица Спинорога…
Они встретились посреди газона.