- Я ... это из-за ножа для бумаги.
Пуаро с доктором быстро переглянулись.
- Не понимаю, что вы имеете в виду, леди Аствелл. Вы хотите сказать, что видели очертания человека за портьерой в кабинете мужа, ведь так? Там кто-то прятался? Вы не видели, кто это был?
- Н-нет.
- Вы решили, что это мистер Трефузис, секретарь вашего мужа, потому что заметили, с какой злобой он незадолго до этого сжимал нож для бумаги?
- Да.
- Но мистер Трефузис уже поднялся наверх, ведь так?
- Да... да, вы правы. Он поднялся к себе.
- Так что, сами видите, он никак не мог прятаться за портьерой.
- Да...нет... Впрочем, вы правы. Его там не могло быть.
- Вы сказали, что незадолго до этого он распрощался с вашим мужем и ушел к себе, не так ли?
- Да.
- И вы больше его не видели?
- Да.
Она беспокойно заворочалась, откинулась назад и слабо застонала.
- Она просыпается, - сказал доктор. - Ну что ж, мне кажется, мы все выяснили. Не так ли?
Пуаро кивнул. Доктор склонился над леди Аствелл и взял её за руку.
- Вы просыпаетесь, - тихо прошептал он. - Вы постепенно просыпаетесь. Через минуту вы откроете глаза.
Мужчины молча ждали, пока, наконец, леди Аствелл не заворочалась. Открыв глаза, она шумно вздохнула и выпрямилась.
- Что это - неужели я заснула?
- Совсем немножко, леди Аствелл, - улыбнулся доктор. - Всего на несколько минут.
Она подозрительно покосилась на него.
- Какой-то очередной новомодный фокус-покус?
- Вы ведь хорошо себя чувствуете, я надеюсь? - спросил доктор.
Леди Аствелл зевнула.
- Какая-то странная усталость, и спать хочется.
Доктор быстро поднялся.
- Я прикажу, чтобы вам сварили кофе, - сказал он. - А сейчас мы вас оставим.
- Так я ... выходит, я сказала что-то интересное? - окликнула их леди Аствелл, когда они уже были возле самых дверей.
Пуаро улыбнулся.
- Увы, ничего особенно важного, дорогая мадам. Вы рассказали нам, почему вы считаете, что мебель в гостиной нуждается в чистке.
- Так оно и есть, - кивнула леди Аствелл. - Но, чтобы узнать это, совсем не обязательно было погружать меня в транс, - Она добродушно рассмеялась. - Что-нибудь еще?
- Вы помните, что мистер Трефузис в тот вечер в гостиной сжимал в руках нож для разрезания бумаги? - спросил Пуаро.
- Понятия не имею. Абсолютно не помню этого, - решительно заявила леди Аствелл. - Может, и держал.
- А тень человека на портьерах в кабинете - вам это что-нибудь говорит?
Леди Аствелл нахмурилась.
- По-моему, что-то такое было... - нерешительно пробормотала она. Нет...не помню.
- Не расстраивайтесь, леди Аствелл, - быстро сказал Пуаро, - это совсем не важно, действительно, не важно.
Пуаро провел доктора в свою комнату.
- Ну, - сказал врач, - по-моему, все ясно, как божий день. Вне всякого сомнения, когда сэр Рубен накинулся на беднягу-секретаря, тот бессознательно сжал в руках нож для разрезания бумаги. Держу пари, ему пришлось постараться, чтобы не нагрубить в ответ. Леди Аствелл в эту минуту ломала голову над тем, как выручить с Лили Маргрейв, но в её подсознании отчетливо запечатлелась эта сцена.
- На этом и было основано её убеждение, что именно Трефузис убил сэра Рубена. А теперь давайте перейдем к силуэту человека за портьерой. Вот это уже важно. Насколько я понял из того, что вы мне рассказали о кабинете, письменный стол стоит практически в оконной нише. На окне висят портьеры, которые спускаются до самого пола. Так?
- Да, мой друг, черные бархатные портьеры.
- А за ними - нечто вроде ниши, в которой вполне достаточно места, чтобы мог поместиться человек?
- Скорее всего, именно так.
- Ну, тогда, - медленно произнес доктор, - существует по меньшей мере возможность того, что там действительно прятался кто-то неизвестный. Но даже если и так, секретарь исключается, поскольку оба они - и муж, и жена, видели, как он вышел из кабинета. Не мог это быть и Виктор Аствелл Трефузис заметил, как он уходил из дома. И это не могла быть Лили Маргрейв. Кто бы это ни был, он должен был бы укрыться за портьерой до того момента, как сэр Рубен появился в кабинете. Вы ведь успели мне кое-что рассказать. А не мог ли это быть капитан Нейлор? Что, если это он прятался за портьерой?
- Это, конечно, возможно, - согласился Пуаро. - Насколько мне известно, обедал он в гостинице, но сразу после этого ушел, так что трудно сказать наверняка, где он был. Во всяком случае, вернулся он уже после полуночи.
- Тогда это вполне мог быть и он, - решил доктор. - А если так, именно он и совершил это ужасное убийство. Смотрите, что получается: мотив у него был, а тут ещё и оружие оказалось под рукой. Только мне кажется, что эта идея почему-то вам не по душе, а?
- Знаете, у меня есть и другие идеи, - сознался Пуаро. - А вот скажите мне лучше, дорогой доктор, если бы леди Аствелл сама совершила преступление, могла бы она сознаться в этом, когда вы погрузили её в транс?
Доктор изумленно присвистнул.
- Так вот куда вы клоните? Леди Аствелл - убийца! Неплохо придумано! Ну что ж, конечно, возможно и такое. Правда, сознаюсь, пока мне это даже не приходило в голову. Впрочем...она ведь была последней, кто говорил с сэром Рубеном, а после этого уже ни одна живая душа не видела его живым. Что же касается вашего вопроса, я должен сказать - нет! Леди Аствелл была погружена в гипнотический сон, но при этом на уровне подсознания она была твердо намерена молчать о своей роли в этом убийстве. В этом случае она должна была абсолютно правдиво отвечать мне на все вопросы, но как только речь зашла бы о ней самой и она тут же захлопнула бы створки, как устрица. Но в этом случае я не уверен, что она бы так настаивала на виновности Трефузиса.
- Понимаю, - кивнул Пуаро. - Но я ведь не сказал, что считаю её убийцей. Это просто предположение, вот и все.
- Интересный случай, - задумчиво пробормотал докто, покачав головой. Предположим, что Леверсон не виновен. Кто ещё мог его убить - леди Аствелл, Хамфри Нейлор...даже Лили Маргрейв.
- И ещё один человек, о котором вы забыли, - тихо сказал Пуаро. - Это Виктор Аствелл! Если верить его словам, он сидел у себя, открыв дверь нараспашку, и поджидал, когда Чарльз Леверсон поднимется к себе в спальню. Но ведь это только его собственные слова, вы меня понимаете?
- Это тот самый парень, который, чуть что, взрывается, будто бочка с порохом? - спросил доктор. - Тот, о котором вы рассказывали?
- Именно так, - кивнул Пуаро.
Доктор поднялся.
- Ну что ж, мне пора возвращаться. Не забудьте дать мне знать, когда что-то станет известно, хорошо, Пуаро?
Как только дверь за доктором захлопнулась, Пуаро позвонил в колокольчик и на пороге появился Джордж.
- Чашку питательного отвара, Джордж. Мои нервы на пределе.
- Конечно, сэр, - поклонился Джордж. - Сию же минуту приготовлю.
Не прошло и десяти минут, как слуга внес чашку с дымящимся отваром и протянул её хозяину. Пуаро поднес её к лицу и с наслаждением вдохнул тошнотворный запах. Прихлебывая маленькими глотками отвар, он принялся рассуждать вслух.
- Сколько разных наций в мире, столько же и способов охоты. Возьмем, к примеру, охоту на лис - на них охотятся с собаками. Охотники на лошадях кричат, собаки лают и несутся вперед - одним словом, состязание на скорость. Лично я никогда не устраивал засады на оленей, но догадываюсь, что в этом случае приходится проводить долгие часы в засаде, а это чрезвычайно вредно для желудка. Мой приятель Гастингс часто мне рассказывал, как это происходит. Но мы с вами, Джордж, не можем воспользоваться ни одним из этих методов. Давайте-ка лучше возьмем пример с домашней кошки. Много-много часов подряд она терпеливо лежит возле мышиной норки, не шелохнется, не двинется с места, но не уйдет.