Выбрать главу

— И они теперь знают, кто это сделал, — Бабс решила, что раз Дюк включился в обсуждение, можно и ей.

— Не знают! — покачал головой Роб. — Они только думают, что это мог быть я. Просто вычислили…

— Это что-то меняет? — спросила Барбара.

— Вряд ли, — согласился с ней Роберт, позволивший себе на мгновение поддаться беспочвенному оптимизму. — Нет, не меняет.

— Значит, гонять будут, пока не догонят, — подытожила Бабс. — И тебя, Роб, и его! — кивнула она на Дюка. — А заодно и нас. И не важно, зачем. Важно, что гон уже начался, и они не остановятся. Будут гнать, пока могут. Или, чтобы правду узнать, — где это хренов геликоптер лежит, — или просто, чтобы свидетелей убрать.

— Но мы же не можем всю жизнь прятаться! — едва ли не с отчаянием в голосе воскликнула Изи.

— Ну, если не хочешь прятаться, придется их всех убить! — ответил ей Дюк, и Роб понял, как далеко они все зашли. Если уж Гризли предлагает такое решение, как единственно возможное, значит дела, и в самом деле, плохи. Впрочем, об этом Роберт уже и сам догадался. Ему просто нужен был внешний повод, чтобы принять ситуацию, как есть. И вот все встало, наконец, на свои места. Во всяком случае, в его голове. Щелк, и порядок наведен. Остается действовать.

— Но их же много! — возразила Изи. — Роб говорит, там целая частная армия!

— Это точно! — согласился Дюк. — Частная армия и немаленькая, но об алмазах знают немногие. А о нас, наверняка, еще меньше.

— А кстати, Роб, — закуривая, спросила Бабс, — ты это место хорошо помнишь? В смысле, сможешь найти, если припрет?

— Что значит, припрет? — повернулась к ней Изи и тоже взяла сигарету. Нервы разгулялись, хуже некуда. Почти, как в узилище на острове.

— Голуби, — усмехнулась Бабс, — вы что, в самом деле, надеетесь вернуться к нормальной жизни?

— А ты, Барби, выходит, не надеешься? — отмахнулся от сигаретного дыма некурящий Дюк.

— Надеюсь… Не надеюсь… Ты уверен, что мы убьем всех? — Бабс тоже помахала ладошкой, разгоняя сизоватый дым. — Вчетвером. Всех. И при этом будем уверены, что никого не пропустили? И ведь это мы еще не говорили о «докторах» из отдела эпидемиологии…

— Значит, переходим на нелегальное положение? — поинтересовалась Изи больным голосом.

— А где мы сейчас? — пожала тонкими плечами Бабс. — Я же тебе, Изи, уже объясняла, это не стометровка, это забег на длинную дистанцию. А пятьдесят миллионов, они не только в Африке большие деньги. Они нам и в Европе или в какой-нибудь Бразили тоже лишними не будут. Особенно, если придется начинать жизнь с чистого листа. Так что повторяю свой вопрос, Роб, ты помнишь, где упал этот гребаный геликоптер?

— Помню, — Роберт действительно помнил это место в деталях. Каньон, буро-желтая стена с зигзагообразной расселиной, река, красная от глины, которую несет в озеро Косогу, и несколько скальных клыков, торчащих из мутной воды, недалеко от излучины Гага.

— Помню, — повторил он, — и найду, если потребуется, но пусть сначала Изи расскажет свою версию встречи, тогда и станем обсуждать нашу стратегию и тактику.

В принципе, он уже знал, что они все станут делать в ближайшие несколько дней или даже недель, и что сделает он сам — завтра или, в крайнем случае, послезавтра, — тоже знал. Но Роберт был здесь не один, и никому не хотел навязывать собственное мнение. Даже Изи. Изи, пожалуй, в первую очередь.

— Да мне, собственно, и рассказывать нечего. — Изи загасила сигарету в пепельнице и потянулась, было, к бутылочке кока-колы, но, похоже, передумала. Пожала плечами.

— Роб обо всем уже рассказал. Ну, почти обо всем. Мне осталось всего лишь уточнить несколько деталей. — Она все-таки взяла колу, отпила немного и вернула бутылочку на место.

— Фирма Абе работала с «Оракул», как субподрядчик. Им это было выгодно и в финансовом плане, и организационно, — Изи смотрела Роберту в глаза, словно, рассказывала ему одному.

— Я всей схемы не поняла, — уточнила, особым адвокатским тоном, — меня не это заботило. Но это, в сущности, и неважно. Важно, что никто не знал, что Абе и Томас братья. Это первое уточнение. Второе, это то, что Абе с самого начала знал, где я нахожусь. То есть, не сразу, конечно, не ночью, но он все быстро узнал. Еще днем. — Изи замолчала на мгновение и на это раз цапнула бутылочку колы без всякого изящества. Схватила, поднесла к губам, и влила в себя большими глотками. Отставила бутылочку. Вытерла губы тыльной стороной ладони. Вздохнула, как всхлипнула, и продолжила рассказ.

— Анализ моей рвоты — прошу прощения за неаппетитные подробности, — делали в лаборатории «Оракула». Роб сам Кройтера попросил. Компьютер выдал совпадение по имени…

— Они тебя что, по рвоте идентифицировали? — удивилась Барабара.

— Нет! — мотнула головой Изи. — Просто заказ, поступивший накануне, и запрос Роба совпали. Я же фигурировала в обоих. Передали начальству, а начальник у них Томас.

— Дальше понятно! — Барбара бросила тлеющий окурок в пепельницу и повела взглядом в сторону холодильника. — Никто не желает освежиться?

— Барби, нам ночью работать! — неуверенно возразил Дюк.

— А мы по чуть-чуть! — Барбара встала с табурета и пошла через кухню.

— Значит, Томас сообразил, что и как, и все объяснил брату. Я правильно понимаю? — спросила, не оборачиваясь. — А кто, к слову, сделал заказ? Ведь не сам же Харт?

— Заказ сделал Хенк Баркамп, секретарь Харта, и в «Оракуле» действительно не знали, что тот задумал. Знали бы, не взялись, — пожала плечами враз побледневшая Изи. — Одно дело, знаете ли, похитить адвоката, а потом… Но потом все-таки вернуть… — ее вдруг начало колотить так, что даже зубы клацнули. — Н… напугать до смерти… С… сов-сем дру-гое — п… по-хитить и убить…

Роб среагировал сразу, еще тогда, когда Изи только начала бледнеть. Одним прыжком — ну, так ему, во всяком случае, показалось, — догнал Барбару, как раз успевшую открыть холодильник. Схватил бутылку с кальвадосом, — буквально из-под руки Бабс, — вернулся к столу, и на слове «убить» плеснул водку, не глядя, в чайную чашку и протянул ее Изи.

— Пей! — приказал, заглядывая ей в глаза. — Сразу, до дна! Ну!

— Отойди! — У Бабс оказалась хоть и маленькая, но крепкая и уверенная рука. — Дай мне!

Она взяла у Роба чашку, обняла Изи за плечи и поднесла ей выпивку прямо к губам.

— Ну, давай, Изи! Как бычок молочко! Залпом!

Изи выпила. Охнула. Задышала с хрипом, из глаз хлынули слезы, но, похоже, это были обычные слезы, а не те, что случаются во время истерики.

— Держи! — Барбара прикурила сигарету и протянула ее Изи. — Две — три затяжки, и будешь, как новенькая!

И в самом деле, порция алкоголя и «капля» никотина вернули Изи к жизни гораздо быстрее, чем можно было надеяться.

— Все! Все! — махнула она рукой, молча ожидавшим ее «воскрешения» друзьям. — Я в порядке! Извините! И… Спасибо!

— Обращайся! — улыбнулась Барбара и показала пальцем на бутылку, которую Роберт все еще держал в руке. — Будь любезен, Роб, налей и мне что ли!

— По чуть-чуть! — напомнил Дюк.

— Я помню, — Барбара взяла стаканчик с водкой, понюхала, усмехнулась и сделала осторожный глоток. — Ну, что, видишь, дорогой, какая я послушная? Не злоупотребляю, и вообще…

— Ладно! — Роберт налил Дюку и себе и демонстративно вернул бутылку в холодильник. — Выпьем и…

— Я не закончила! — прервала его Изи.

— А стоит ли? — спросил Дюк.

— Дело к вечеру, — кивнула Изи на окно, — а нам еще стратегию обсуждать. Так что, давайте, я все-таки закончу!

— Ну, хорошо! — отступил Роберт. — Кто бы спорил! Так что там с нашими братьями-разбойниками?

— В тот момент, когда они поняли, что я прохожу по одному и тому же делу, но в двух разных запросах, им и в голову придти не могло, чем все это для них обернется, вот они и продолжали действовать по первоначальному плану. Абе, естественно, ничего Робу обо мне не сказал. Зачем ему подставляться! Они с братом в это время проводили свою собственную операцию против Роба.