Он убрал ее ладонь со своих губ, посмотрел на изящные пальцы со свежим маникюром, а потом поцеловал каждый накрашенный ноготок. Веки Зои опустились, и с ее губ слетел едва уловимый вздох. Джонас видел, с какой бешеной скоростью забилась у нее на горле жилка, следил, как постепенно покрываются ярким румянцем ее скулы. Нет, Зои Холланд никогда не убедить его, что он ей безразличен. Никогда.
— Может, и так, — шепнул он. — Но я бы попробовал кое-что сделать с этими ранами. И не просто наложить повязку, как это сделала ты. Только позволь.
Она покачала головой, но глаза не открыла.
— В этом нет смысла.
Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее. Это был единственный ответ, который пришел ему на ум. Но, прежде чем рот его прикоснулся к ее губам, Джулиана издала крик — не слишком требовательный, однако Зои тут же отпрянула от Джонаса.
— Ты нужен Джулиане, — сказала она, пятясь от него до тех пор, пока не уткнулась спиной в дверь.
Он взглянул на малышку, потом обернулся к Зои.
— Ты ей тоже нужна, — тихонько ответил он. — И мне нужна, Зои.
Зои дернула плечом. Этот жест своей неискренностью как ножом полоснул Джонаса по сердцу.
— Вы прекрасно обойдетесь без меня. И ты, и она.
Джонас взял малышку на руки, поддерживая ладонью белокурую головку и радуясь тому, что способен успокоить хотя бы одну из двух дорогих ему женщин.
— Ты все повторяешь и повторяешь эту нелепость, Зои. Но ты ошибаешься. Мы не обойдемся без тебя. Ни я, ни Джулиана. И что бы ты ни говорила, тебе тоже будет плохо без нас. Ну дай нам хотя бы шанс.
Зои смотрела на них, с силой закусив губу, и Джонас был готов поклясться, что она вот-вот согласится с ним. А потом она покачала головой и подняла ладонь ко рту, словно для того, чтобы не дать ненужным словам сорваться с языка.
— У нас с самого начала не было ни единого шанса, — глухо раздался сквозь пальцы ее голос. — Мы обманывали самих себя.
— Зои, ну пожалуйста…
— Возвращайся домой, Джонас, — решительно произнесла она. — Возвращайся с Джулианой домой.
— Возвращайся домой вместе с нами.
— Я дома.
Джонас остановил на ней еще один долгий изучающий взгляд — и без единого слова зашагал к двери. Только пройдя до середины коридора, он все-таки остановился и обернулся к ней:
— Ты уверена? Она сощурила глаза.
— Ты о чем?
— Дом — это не просто удобная мебель, — ответил он. — Когда я пришел сюда, то твое жилье показалось мне настоящим домом — теплым, уютным. Теперь я считаю, что ошибся. Здесь чего-то не хватает.
— Чего же?
— Любви, — тихо отозвался он. — Ее не было и у меня в доме — до тех пор пока не появились вы с Джулианой. Но здесь… я не нахожу здесь любви.
— Что ж, Джонас, мое жилье — это лишь мое отражение.
Он издал недоверчивый возглас:
— Ну да. Хорошо бы, чтобы хоть один из нас в это поверил. — И с этими словами он снова отвернулся от нее и направился на кухню, размышляя о том, как ему завоевать доверие.
Что за ирония судьбы? — думал он. За две недели он успел забыть, какой несносной может быть Зои Холланд. Она ведь никогда не поступала так, как он хотел.
Глава 12
Зои крепко спала, и ей снился сон о мальчугане-школьнике, который мчался за мороженым, зажав в кулаке мелочь. Из этого сна и вырвал ее пронзительный телефонный звонок. Она цеплялась за остатки сновидения, потому что ей отчаянно хотелось, чтобы сын обернулся — хотя бы раз. Она увидела бы его лицо. Но, несмотря на все ее усилия, сон растаял. Еще несколько мгновений она лежала, уставившись в потолок, и лишь потом протянула руку к телефону.
— Алло, — машинально произнесла она в трубку.
— Зои, это Джаннетт из «Ситона». Зои, вздохнув, провела ладонью по спутанным прядям и с удивлением обнаружила, что они влажные. Пижама тоже противно липла к телу, и Зои раздраженно спихнула одеяло на пол.
— О нет, Джаннетт, больше я не согласна меняться. Не могла же твоя сестра опять к тебе приехать? Еще и двух недель не прошло!
— Да я не из-за этого звоню. Ты что, думаешь, я бы стала тебе звонить в два часа ночи, чтобы попросить поменяться сменами?
Ах да, сейчас же ночь! Зои помотала головой. Похоже, она просто еще не проснулась.
— Тогда в чем дело?
Джаннетт на миг замялась, а потом прошептала очень тихо, словно боялась, что ее услышат:
— Извини, что разбудила. Я решила, что для тебя это важно. Доктор Тейт запретил мне звонить тебе, но я подумала, что ты должна знать.
— Что знать?
— Я как раз болтала с Купером в реанимации примерно час назад, когда он появился там со своей малышкой.
Зои опять замотала головой. Что за глупости ей рассказывают?
— У Купера девочка? С каких это пор?
— Да не Купер пришел. Доктор Тейт. Он привез свою малышку в реанимацию примерно час назад.
Зои подпрыгнула на кровати и рывком спустила ноги на пол.
— Джулиану? — воскликнула она. — Что с ней? Ей плохо?
— Я точно не знаю, но, кажется, она была без сознания. У нее конвульсии из-за высокой температуры.
— Что?!
— Я сказала доктору Тейту, что позвоню тебе, но он мне не разрешил. Что там у вас? Вы вроде бы так хорошо ладили — и вдруг на тебе, вернулись к старому.
Зои уже почти не слушала Джаннетт.
— А сейчас? Каково сейчас состояние Джулианы?
— Не знаю. Я же говорю, что в реанимации оказалась случайно, а потом у нас тоже все завертелось. Знаешь, полнолуние — всегда самое тяжелое время. Я не могла выкроить ни минутки. Вот, оторвалась, только чтобы тебе позвонить.