Выбрать главу

– Да, но мы опередили их на много лет! – похвалился Марк. – Когда я впервые предложил проект Ника шишкам в Атланте, то услыхал в ответ: «Никуда не годится». Не скоро, но все же удалось их убедить. Я лелеял этот замысел много лет, проверял его на разных рынках. Наконец мы развернулись в Японии.

– И как пошло дело? – рассеянно спросила она, по-прежнему размышляя об Аманде Джейн.

– Отлично! Я сам поехал в Японию, чтобы руководить проектом. Ник позвонил мне спустя пять лет, когда умерла Аманда Джейн. Ну и худо же ему было! Надо было его немедленно спасать. Я перетащил его в Японию и никогда не пожалел об этом. Он – гений по части маркетинга. Я планирую перевести его в нашу штаб-квартиру в Атланту, как только представится такая возможность.

Марк продолжал свой рассказ, но она почти не слушала его. Не спуская глаз с Ника, она дивилась тому, что он столько времени горевал по своей умершей жене. Какая преданность! В этом он под стать тете Пиф. У той траур растянулся на полвека. Она так любила Йена, что отвергала все предложения о замужестве и так и не родила детей, хотя очень этого хотела. У Джанны словно комок застрял в горле, и она едва не задохнулась от печальной мысли, что ей уже не суждено познать подобную любовь.

Через несколько секунд до нее дошел тот истинный смысл, который ей следовало извлечь из слов Марка: рано или поздно Ник уедет! Пора прекратить копание в его личной жизни. Совершенно ясно, что он сам не намерен посвящать ее в подробности. Лучше ей сосредоточиться на его акциях. Как убедить Ника продать их ей до того, как он покинет Мальту?

Музыка стихла, и Ник с облегчением бросился назад к столу, волоча за собой вцепившуюся в его руку Гленнис.

– О чем вы тут беседовали? – спросил он Джанну, начиная с ней новый танец, удачно избежав на этот раз объятий Гленнис.

– О тебе. Марк рассказывал, как ты предложил производить кофе со льдом и какой успех эта идея имела в Японии. – Она не была уверена, действительно ли Ник прижал ее к себе крепче, чем раньше, или это ей только показалось. – Ник, что бы ты предложил сделать, чтобы «Голубой грот» сразу стал преуспевающим отелем? Только быстро!

Его удивленный взгляд говорил о том, что он не готовился к роли советчика. Видимо, от общения с ней у Ника создалось впечатление, что она не ценит его мнение. Так оно и было на самом деле – сперва. Он показался ей провинциалом, обреченным на прозябание на низших ступенях корпоративной иерархии. Велика же была ее ошибка: в действительности Ник Дженсен оказался сильным, глубоким человеком. Теперь она восхищалась им.

– У тети Пиф хорошие управляющие. Мне остается вести рекламную кампанию, но мне не хватает опыта, чтобы самостоятельно разрекламировать «Голубой грот» на должном уровне. – Она сделала ставку на полную откровенность. – Меня беспокоит мысль, что отели того типа, которым всегда была привержена тетя Пиф – предназначенные для европейской элиты, – теперь стоят на грани разорения.

Он молча смотрел на нее; взгляд его голубых глаз был проницателен, но догадаться о его отношении к услышанному было пока что невозможно.

– Думаю, ты права. «Голубой грот» крупнее остальных ее трех отелей. Ему придется не только окупать затраты, но и постоянно приносить прибыль. – Ник двигался с ней по кругу, прижимая к себе все крепче. Видимо, он забыл, что его партнерша теперь – Джанна, а не пиявка Гленнис. – Вам нужны ныряльщики.

– Ныряльщики? – переспросила она, удивляясь про себя, что до сих пор не обращала внимания на очень симпатичную ямочку у него на подбородке. – То есть аквалангисты?

– На рынке туризма это сейчас самое многообещающее направление. Я сам ныряльщик – уж я-то знаю.

– Уоррен тоже любит это занятие. Мне бы тоже хотелось научиться нырять с аквалангом, но как подумаю обо всей этой сбруе... – Она закатила глаза.

– Согласен, в этом спорте очень невыгодное соотношение между тренировкой и результатом.

– Что еще за соотношение?

– Специалисты по маркетингу говорят так, имея в виду количество снаряжения в том или ином спорте и количество получаемого от него удовольствия. В горнолыжном спорте эта пропорция не лучше, однако он здорово привлекает путешественников со средствами – тех самых, на которых рассчитываете вы.

– На Мальте есть отличные места для ныряния. Светящиеся скалы, как в Голубом гроте, собирают стаи разнообразных рыб. Это можно будет недурно обыграть.

– Наснимай видеороликов и разошли их по магазинам снаряжения для аквалангистов, просто по спортивным магазинам и туристским агентствам. Посмотришь, какой будет результат.

– Ты прав. Увидев, как красива Мальта, люди обязательно потянутся к нам. В проспектах она предстает просто как залитый солнцем остров. Видео покажет, что гроты у нас красивее, чем на Капри, а ныряние интереснее, чем на Барьерном рифе.

– Пускай твой брат выступит ведущим.

– Уоррен? Но он не профессионал.

– По телевизору он так превосходно смотрится, что ему можно доверить торговлю купальниками среди эскимосов.

Музыка стихла. Джанна хотела идти к столику, но Ник не отпускал ее. Он слишком увлекся, расписывая роль харизмы в рекламе. Услыхав звуки фокстрота, он опомнился.

– Давай попрощаемся с Марком и мисс Магнолией. Тут поблизости не найдется бара? Мы бы выпили и еще поболтали.

Оставив Ноланов в обществе менеджеров из «Тьюкс Беверидж», они переместились в «Америкэн-бар», где устроились в уголке, поблизости от пианино.

– Славное местечко, – одобрил Ник, озирая тесный бар. – Между прочим, кормежка на приеме оказалась лучше, чем я ожидал.

– В начале века шеф-поваром ресторана был сам Эскоффье. Он считается наиболее изобретательным кулинаром всех времен. В отеле до сих пор пользуются его рецептами. «Савой» построил Ричард д’Ойли Карт. Он зарабатывал в качестве импресарио и ставил оперы Джилберта и Салливана. Этот человек всегда стремился к совершенству. «Савой» до сих пор сам изготовляет матрасы и ткет ирландское полотно для своих необыкновенных простыней...

– Боже, ты знаешь, что разглагольствуешь как дикторша?

– А ты улыбаешься, как дурачок, – отрезала она, обиженная его репликой.

– Тебе не нравятся жизнерадостные люди?

– Разве ты жизнерадостен, Ник? Мне кажется, что твоя улыбка – отвлекающий маневр.

Он помрачнел.

Официант принял у них заказ. Джанна была не рада, что нагрубила Нику. Откуда вдруг такая невыдержанность? Ответ не заставил себя ждать: она прореагировала на Ника так, словно перед ней Коллис. Муж то и дело упрекал ее, что она ведет себя как псевдоинтеллектуалка. Ему хотелось оставаться единственным интеллектуалом в семье, оставив ей роль молчаливой обожательницы. Мысль о муже отозвалась болью в сердце.

– Симпатично, – сказал Ник, отпустив официанта.

– Что симпатично?

– То, как ты не задумываясь сыплешь фактами.

Она не знала, серьезно он говорит или насмехается: выражение его лица было невозможно расшифровать.

– Я это к тому, что д’Ойли был первоклассным антрепренером, а мы вот сидим спустя сто лет в его баре и толкуем, как лучше разрекламировать отель. Его бы нам в помощь!

Он поразмыслил над ее словами с серьезным выражением лица.

– Главное, не соревнуйся с Бредфордами – у вас разная клиентура. Они делают ставку на более пожилых путешественников, оставляющих деньги в казино. Нацелься на более молодых, которых привлекает спорт – акваланги, виндсерфинг, яхты. Помни, что это образованный народ. Расскажи им об архитектурных шедеврах и об этих развалинах, похожих на Стоунхендж...

– О Таршине?

– Вот-вот. Когда будешь снимать, постарайся, чтобы на море был штиль. Представление молодежи о Мальте сформировано, наверное, кадрами встречи Буша и Горбачева.

Джанна покачала головой.

– Тогда на Мальту налетел «кслокк». Волнение на море, пена! Встречу в верхах в шутку назвали «Соленым саммитом». Да, погодка тогда и впрямь подвела. Но не так страшен черт, как его малюют.

Ник скривился, пряча улыбку. Она, спохватившись, замолчала. Ситуацию спас официант, притащивший поднос с напитками.