— Да ты горишь! Щас полечим, а пока расскажи, что случилось, — он махнул одной из женщин рукой, и она ушла выполнять распоряжение.
— Мы плыли на яхте, а я… — тут я разревелась, вспоминая весь пережитый ужас одиночества, холода и безысходности. — Я не послушаааалаась! — всхлипывала и размазывала слезы по лицу. — Ддолжна ббыла сппать, но… не сстала…а потом уупала…поммогите! Верните роддителлям, пожжалуйста! Я…буду слушаться! Больше никогда… не ослушаюсь! Ххочу к ммаме!
— Успокойся! Конечно мы их найдем! Ты нам все расскажешь и мы их найдем! Уверен, он уже с ног сбились, тебя разыскивая! — успокоил меня мужчина.
Тут вернулась та женщина с чашкой горячего неприятно пахнущего отвара.
— Вот! — забрал у нее чашу, передавая в руки мне. — Пей! Поверь, станет легче! Зажми нос и выпей! Ты обещала слушаться! — напомнил мне, как только я скривилась.
— Ччто это?
— Настой из бузины и еще кое — каких лечебных трав, от простуды. Пей же, пока горячий, — подтолкнул чашу мне под нос.
Я начала мелкими глотками цедить невкусный отвар, а мужчина начал приговаривать:
— О, боль, перейди в воду, перейди в траву, перейди в землю. Иди к земному духу. Там твой дом. Иди и радуйся! — повторил он несколько раз, пока чаша не опустела. — Вот и хорошо! Молодец! А теперь ложись и рассказывай.
И я, все еще всхлипывая и шмыгая носом, рассказала, откуда приехала, где остановились, кто мои родители и даже про сестричку рассказала, поделилась своей радостью. От этого отвара действительно становилось полегче и я уже мечтала поскорее обнять родителей. Они точно ищут меня! И эти милые люди мне помогут! Зря о них так плохо отзываются! Все будет хорошо! Не нужен мне отдых! Домой хочу! Теперь я буду самой послушной дочерью на свете!
Так думала, засыпая, наивная восьмилетняя девчонка! Но реальность всегда отличается от ожиданий! Или не все люди так добры и бескорыстны, какими кажутся!
Глава 4. Предательство или письмо несчастья
Проснулась только к вечеру, когда уже садилось солнце. Не сразу поняла, где нахожусь, так как во сне я все еще плавала на яхте с родителями, а потом мы весело купались с дельфинами. Пришло понимание того, что же я натворила!
Где же тот мужчина, который обещал найти моих родителей? Нам можно просто вернуться к отелю и дождаться их там. Я вышла из шатра, в котором меня расположили, и начала оглядываться.
Это было не то место, близкое к отелю, где мы купались днем с родителями. Этот пляж был удален от других людей, чтобы комфортно расположиться цыганскому табору.
Я увидела еще несколько подобных шатров, хаотично расположенных по периметру пляжа, и большой костер, у которого сидели цыгане от мала до велика. Кто — то из них жарил мясо на мангале, кто — то играл на гитаре, а кто-то зажигательно танцевал босиком, кружась и размахивая яркой цветастой юбкой.
От костра отделился один мужчина и направился в мою сторону. При ближайшем рассмотрении, этим ромом оказался тот самый мужчина, которого я искала.
— Добрый вечер! — искренне улыбнулась ему.
— Ну как ты себя чувствуешь, красавица? Получше? Температура спала? — улыбнулся только уголками губ.
— Да, спасибо! Хоть в космос! Ваш отвар помог быстрее, чем порошки из аптеки. Горло только немного саднит…
— Пройдет, просто воды морской нахлебалась знатно и кашляла долго. Мы не ходим по аптекам, мы уважаем народную медицину, без всякой химии, — гордо сказал мужчина.
— Кстати, забыл представиться! Меня зовут Харман! Можешь просто звать дядюшка Харман. По вашему, я — цыганский барон, но у нас это не так. У нас нет званий и всяких сословий. Я — что — то вроде старейшины, это просто очень уважаемый человек, — улыбнулся мужчина.
— Понятно. Очень приятно! Дядюшка Харман! — взволнованно позвала его.
— Да, Алина? Догадываюсь, о чем хочешь спросить, — мужчина повернулся в сторону костра и молча смотрел на веселье своего табора.
— Вы нашли моих родителей? — спросила я и задержала дыхание.
— Нашел!
— Спасибо! — бросилась обнимать его. — А где они? Они в отеле? А почему они не пришли вместе с вами? — удивилась отсутствию родителей.
— Послушай, девочка! — хмуро посмотрел мне в глаза. — Неприятная вышла история! Вот, держи! Они передали это тебе! — дядя Харман вложил в мою руку свернутый в несколько раз листок.