Выбрать главу

– Вы все это успеете сделать, – успокаивал он ее, зарываясь губами в ее волосы.

– Большинство судебных процессов по делам об убийствах продолжаются от недели до десяти дней, – прошептала она, пытаясь приглушить охватившую ее страсть, – но обвиняемый заболел...

Адам закрыл ее губы своими, положил руки на ее грудь.

Она пыталась протестовать, но единственный звук, который вырвался у нее, больше походил на возглас удовольствия.

– Убийства относятся к наиболее легким делам в суде, – упрямо продолжала она говорить, чтобы отвлечь себя, соображая, что более странно: то, что она делает, или то, что говорит. – За исключением тех случаев, когда речь идет о смертном приговоре, как в этом случае...

Опять он заставил замолчать ее своим поцелуем. На этот раз она ничего не сказала, поддавшись невыразимо приятному ощущению его губ, слившихся с ее губами, его рук, ласкавших ее тело.

Неожиданно зажужжал зуммер входной двери в подъезде. Один раз, потом другой.

– Что это? – спросил Адам между двумя поцелуями.

– Внутренняя радиосвязь дома, – ответила Джесс, думая, кто бы это мог быть. – Кто-то стоит у парадного.

– Постоит и уйдет.

Но зуммер прожужжал опять, три раза в быстрой последовательности. Кто это такой, гадала Джесс, именно теперь, в такое время. В десять утра в воскресенье утром.

– Господи! – воскликнула Джесс, высвобождаясь из объятий Адама. – Это же мой бывший муж! Я совсем забыла о нем. Он сказал, что заглянет ко мне сегодня утром...

– Он-таки сдержал слово, – заметил Адам, в то время как зуммер опять загудел.

Джесс быстро подошла к микрофону внутренней связи и, нажав кнопку, спросила:

– Это ты, Дон?

– Твои пирожки прибыли. – Его голос заполнил помещение.

– Это любопытно, – воскликнул Адам, взял свою кружку с кофе и плюхнулся на тахту в гостиной, явно получая удовольствие от возникшей ситуации.

– О Господи! – прошептала Джесс, слыша шаги Дона по лестнице и открывая дверь до того, как он постучит. – Привет, Дон.

На нем была тяжелая зимняя куртка и темно-зеленые вельветовые брюки, в руках два пакета с пирожками.

– Ужасный холод на улице, – заметил он. – Почему так долго не открывала? Только не говори, что ты еще спала! – Он сделал два шага в комнату и замер на месте, увидев на тахте Адама. – Простите, – произнес он, на его лице отразилось смущение. Он протянул Адаму руку. – Я – Дон Шоу, старый друг.

– Адам Стон, – представился со своей стороны Адам, пожав руку Дону. – Новый друг.

Воцарилось молчание. Казалось, никто даже не дышит.

– Хочешь кофе? – предложила Джесс.

Дон посмотрел на обеденный стол.

– Похоже, вы уже покушали.

– Джесс забыла предупредить меня, что вы заглянете, – объяснил, улыбаясь, Адам. – С удовольствием собью еще один омлет.

– Спасибо, как-нибудь в другой раз.

– Давай свое пальто, – протянула руки Джесс.

Дон передал ей пакеты с пирожками.

– Нет. Думаю, побегу дальше. Я заглянул лишь для того, чтобы передать это тебе. – Он направился к двери. – Может быть, тебе стоит положить их в холодильник.

Зазвонил телефон.

– Шумное место, – прокомментировал Адам.

– Дон, пожалуйста, подожди минутку, – попросила Джесс.

Дон остановился возле двери, а Джесс пошла на кухню, чтобы ответить на телефонный звонок. Когда она через минуту вернулась из кухни то была бледна и вся дрожала, по щекам текли слезы.

– Звонили из конторы судебно-медицинского эксперта, – тихо произнесла она. – Обнаружен труп Конни Девуоно.

– Что? Где? Когда? – вопросы слетали с губ Дона, как пули из пистолета.

– В Скоки Лагунс. Рыбаки последнего лова наткнулись на нее вчера поздно вечером и вызвали полицию. Тело отвезли на улицу Гаррисон в машине скорой помощи.

– Они уверены, что это она?

– Снимки зубов не подводят. – Джесс сдержала готовый вырваться у нее возглас. – Ее удавили куском гибкой проволоки, которая была так сильно затянута, что чуть не отсекла голову. Видно, тело хорошо сохранилось из-за холодов.

– Мне очень жаль, Джесс, – произнес Дон и обнял ее.

Джесс тихо заплакала у него на плече.

– Мне надо поехать к матери Конни. Надо сказать ей об этом.

– Это может сделать и полиция.

– Нет, – быстро возразила Джесс, заметив, что Адам на цыпочках направляется к двери. – Это должна сделать я. Господи Иисусе, Дон, что же мне ей сказать? Что же мне сказать ее мальчику?

– Джесс, ты сумеешь найти правильные слова.

Джесс промолчала, когда Адам открыл дверь и на прощанье послал ей воздушный поцелуй. Дверь за ним мягко прикрылась.

– Где живет мать Конни? – спросил Дон. Даже если он и заметил уход Адама, он ничего по этому поводу не сказал.

– На улице Миллер. У меня где-то записан точный адрес. – Джесс вытерла слезы.

– Иди прими душ и оденься. Я тебя отвезу туда.

– Нет, Дон. Ты не обязан это делать.

– Джесс, ты осталась без машины. И я не могу позволить тебе заниматься этим одной. А теперь не спорь со мной по этому поводу.

Джесс протянула руку и погладила по щеке своего бывшего мужа.

– Спасибо, – поблагодарила она его.

Глава 17

– Ты готова? – спросил он.

– Нет еще.

Джесс все еще плакала. Не могла остановиться. Даже под душем слезы не переставали течь. Она продолжала плакать, надевая джинсы и красный свитер, плакала, садясь на переднее сиденье «мерседеса» Дона, плакала, когда они подъехали к скромному домику на две семьи в районе «Маленькой Италии», где жила миссис Гамбала.

– Тебе надо успокоиться, прекратить плакать, – мягко уговаривал ее Дон. – Иначе она догадается обо всем еще до того, как ты раскроешь рот.

– Она в любом случае узнает об этом, – возразила Джесс. – Предчувствия не обманывают ее.

Входная дверь отворилась еще до того, как Джесс поднялась на верхнюю ступеньку крылечка из красного кирпича. В дверях стояла миссис Гамбала, маленькая женщина, с ног до головы одетая во все черное, из-за ее пышного бедра осторожно выглядывал внук.

– Вы нашли ее, – произнесла миссис Гамбала, признавая эту горькую истину, хотя и покачивала головой из стороны в сторону, не в силах примириться с этим.

– Да, – подтвердила ее догадку Джесс прерывистым голосом. Она не могла говорить дальше.

Стефан мельком взглянул на Джесс, потом на свою бабку и опрометью бросился по узкой лестнице наверх, в свою комнату; за ним раздался протестующий звук захлопнувшейся двери.

Они вошли в дом, и Джесс подробно все рассказала миссис Гамбала, пообещала передать ей все, что выявит расследование, заверила ее, что преступника быстро схватят и предадут суду. Она пристально смотрела на Дона, как будто хотела сказать: «Только посмей возразить мне!»

– Собираешься ли ты получить ордер на арест Рика Фергюсона? – спросил Дон, когда они возвращались в машину.

Джесс ничего не хотела сильнее этого, но знала, что, пока не станут известны подробности о том, как умерла Конни Девуоно, будет умнее попридержать язык о своих планах. Ей надо было точно знать, существовала ли какая-либо физическая связь между смертью Конни Девуоно и Риком Фергюсоном.

– Собираешься ли ты позвонить ему?

– Какой же смысл мне ему звонить, если ты не намерена арестовывать его? – спросил он с преувеличенным простодушием. – К тому же сегодня воскресенье. А по воскресеньям я не работаю.

– Спасибо, – сказала Джесс и опять заплакала.

– Как ты чувствуешь себя? – поинтересовался он.

– Плохо, – ответила она и прижала верхней губой нижнюю, чтобы они не вздрагивали.

Дон потянулся и взял ее руки в свои.

– О чем ты думаешь?

– Я думаю о том, почему миссис Гамбала закрыла всю свою мебель чехлами, – ответила Джесс, делая глубокий выдох.

Дон рассмеялся, явно удивившись ответу.

– Да, теперь такое редко встретишь, – согласился он.

– Однажды Конни рассказала мне об этом. Она сказала, что Стефан не любил ждать ее у бабушки, потому что вся мебель в ее доме покрыта пленкой и нет ни одного удобного местечка, чтобы присесть. – Джесс всхлипнула. – А теперь именно здесь он будет расти. В доме с чехлами из пленки.