Но Владыка услышал, и… вопросительно уставился на хозяина замка. Тот из серого стал фиолетовым, зыркнул на меня как на преступницу, потом объяснил своему правителю:
— Так говорят, что люди от вина дуреют. Буйными становятся, песни поют.
Новая зловещая пауза, а за ней распоряжение:
— Налейте!
Мне вина и раньше не хотелось, а в этот миг расхотелось окончательно. Только выдавить из себя протест я не сумела, инстинкт самосохранения не дал.
И всё бы хорошо, но к нашему столу действительно подбежали слуги, притащили кувшины и кубки. Кубки эти тут же наполнили, и…
— Пей, — приказал Владыка. Смотрел при этом исключительно на меня.
Вот как тут не подчиниться? То есть рискнуть-то можно, но где та высокая цель, ради которой такие жертвы?
Второй вопрос: а как тут не подавиться? Объективно — не подавиться было в сто раз сложнее, но мысль о спрятанном в декольте отчёте меня спасла.
Угу. Просто представилось как давлюсь, заливая всю грудь вином, а вино размывает чернила, и проблема моментально решилась. Ну уж нет, без отчёта я отсюда не выйду! Я вам ещё покажу!
Остаток пира прошёл спокойно, даже умиротворённо. Драконы, как и раньше, ели-пили-смеялись, мы с похищенными девами… тоже ели, и тоже пили, причём девушки, в отличие от меня, налегали именно на вино.
В какой-то момент прогноз Теймиза оправдался, «трофеи» запели. Затянули заунывное и общее для всех человеческих королевств — «Ой цветёт репейник в поле у ручья…»
Я слова тоже знала, то есть могла подпеть, но решила поберечь силы. А когда кошмар-таки закончился, и меня буквально под конвоем проводили в комнату, вытащила припрятанную чернильницу, взяла оставшиеся листы бумаги и принялась писать.
Писать и ещё раз писать!
Глава 7
Из страны снов меня выдернул знакомый женский голос — Чичита.
— Ли-и-ина… — звала грузная служанка. — Ли-ина, пора вставать.
Я резко распахнула глаза, напряглась, но, увидав дружелюбную улыбку, облегчённо выдохнула.
— Пора, — повторила Чичита мягко. — Собирайся.
Собираться? А…
Впрочем, нет, задавать вопросы я не стала. Отбросив одеяло, вынырнула из постели. Скользнула взглядом по напрочь измятому платью и отправилась в уборную, удовлетворить потребность номер один.
Потом было умывание и грустное разглядывание собственной физиономии — она выглядела столь же помятой, как и платье. Хотя чему тут удивляться? Спала-то я всего пару часов.
Зато в глубинах декольте теперь пряталась целая повесть! Заверить свою писанину кровью я тоже успела, и проколотый палец, кстати, до сих пор болел.
Посочувствовав травмированному элементу тела, я выпрямила спину и вернулась в комнату, чтобы сразу напороться на Криштоша.
Юный дракон, в отличие от меня, был до неприятного бодр.
— Э… — сказала я.
В ответ поймала волну презрения.
Потом прозвучало хмурое:
— Следуй за мной.
Ну я и пошла.
Чичита помахала рукой в прощальном жесте, и намёк был понятен — всё, праздник закончился, пора возвращаться в деревню. Меня подобный расклад, конечно, устраивал — я послала служанке ответную улыбку и ускорила шаг.
В голове мелькнула мысль о спрятанных под кроватью писчих принадлежностях, но надеюсь Чичита не начнёт уборку немедленно? Хотя даже если так, служанка вряд ли помчится сразу рассказывать о находке, а значит, я всё-таки успею уйти.
Уже не сонная, но с немного ватной головой, я проследовала за юным драконом до знакомого зала — того самого, где стояла портальная арка. И всё было прекрасно, и даже двери открыты, но стоило войти, как мой похититель споткнулся — просто выяснилось, что мы тут не одни.
В нескольких шагах от арки стоял Владыка в компании пяти неулыбчивых драконов, а ещё Теймиз. Увидав нас, все заметно напряглись, но…
Пауза, и Теймиз раздражённо махнул сыну — мол, веди свою человечку, не задерживайся! После этого мы продолжили движение к телепортационному средству, причём Криштош ускорился, явно желая поскорее покинуть зал.
Я, понятное дело, бегом за ним, но где-то на середине пути воспитание взыграло. Я притормозила, чтобы… нет, реверанс тут был неуместен, я ж деревенская!
— Владыка! — воскликнула, обращаясь к главному. А когда повернулся, добавила: — Доброго вам утречка!
Дарнаэш застыл.
— И вам, господин Теймиз, — продолжила демонстрацию вежливости я. — И утречка! И здоровьечка! И счастливо вам тут оставаться!