Выбрать главу

— Я не знаю никакого Шо-Султана, — резко перебил Мочалов.

Его коробило это «Шо», которое, он знал, горные таджики обычно приставляют к имени и тем самым как бы подчеркивают, что они не те, кого означают имена, а только их низкие приверженцы, жалкие ученики и последователи, блеклые тени… От суеверия идет, от темноты, в которой томились веками!.. Но что пристало этому типу, как Мочалов окрестил в душе нежданного гостя, который, сразу видно, не карим и не рахим[12], то унизительно для боевого комиссара. Какой он Шо, если был свободным и смелым человеком?

Эти мысли вихрем пронеслись в голове Мочалова, и, прервав Шо-Карима, он добавил:

— Я знал Султана Сафоева!

Шо-Карим будто поперхнулся.

— Да, Султан, конечно, Султан, — пробормотал он, кашлянув. — Султан Сафоев… Осмелюсь донести, привычка: мы с малолетства звали его Шо-Султан.

— Ясно, — сказал Мочалов. — Если разговор долгий, то прошу в дом. — Он посторонился. — Как говорится, добро пожаловать!

— Нет, нет, спасибо за милость, — отказался Шо-Карим и показал на скамейку у крылечка. — Вот тут бы посидели, осмелюсь донести, на свежем весеннем воздухе. Я ненадолго.

— Воля ваша, — усмехнулся Мочалов и велел Наташе принести чай.

Сели лицом к лицу, оседлав скамейку с двух сторон. Шо-Карим кашлянул в кулак, сунул в карман плаща бумажку, как видно, с адресом Мочалова, которую до сих пор держал в руке, и засипел:

— Осмелюсь донести, что жена моего двоюродного брата Шо-Султана… простите, Султана Сафоева… она, значит, его жена, после его смерти, осмелюсь донести, вышла за меня. Да, сделал, осмелюсь донести, доброе дело, чтоб не оставалась сиротливой семья нашего кровного родственника…

— Если впрямь поступили по-доброму, то зачтется, — сказал Мочалов с деланно-равнодушным видом.

Казалось, его больше интересует приготовление к чаепитию. Он расстелил на вынесенном дочерью табурете газету, принял из Наташиных рук и поставил на табурет чайник и две пиалы, вазочки с сахаром и конфетами, положил булки. В одну пиалу налил чай себе, в другую — Шо-Кариму.

— Осмелюсь донести, напрасно беспокоитесь, обошлись бы без чая.

— По обычаю, гость, — в тон ответил Мочалов. — Знаем, как принимают таджики.

— Это, осмелюсь донести, видно и по тому, как знаете наш язык, — сказал Шо-Карим, взяв пиалу.

— Угощайтесь. Вот хлеб, берите конфеты…

— Спасибо, возьму.

Мочалов отпил глоток и, держа пиалу в ладони, спросил:

— Ну, а дальше?

— Осмелюсь донести, наша жизнь протекала хорошо, как говорится, в довольствии и согласии, ни на кого и ни на что не жаловались, ни в чем не нуждались. Но однажды утром встали, осмелюсь донести, а мальчика, сына Султана, нет, сбежал…

— Почему?

— Бог его знает.

— Может, обидели? — спросил, как выстрелил, Мочалов, буравя собеседника взглядом.

Шо-Карим быстро поставил пиалу, всплеснул руками и засипел еще сильнее:

— Нет, нет, не обижал, что вы! Осмелюсь донести, он был мне как собственный сын, да, как собственный!.. Я, осмелюсь донести, ничего не жалел…

Видя, что Шо-Карим снова заводится, Мочалов решил не церемониться. Останавливая поток его слов, он лукаво спросил:

— Так почему же мальчик проявил неблагодарность? Почему он бежал, как вы говорите, от сытой жизни и теплой постели?

— Вот-вот, да будет благословенна память вашего отца!.. В этом все дело, товарищ Моачалуф, — выговорил фамилию на свой лад Шо-Карим. — Осмелюсь донести, чего ему не хватало? Ну, так уж сложилась судьба его отца, не выпало счастье. Об этом же, осмелюсь донести, я думал, когда решил взять его на свое попечение. Не хотел, чтобы женщина с ребенком обивала чужие пороги. Осмелюсь донести…

— Подождите, — снова перебил Мочалов. — Вы напали на след мальчугана?

По лицу Шо-Карима пробежала ухмылка. Он достал коробку папирос, закурил и, пустив дым изо рта и ноздрей, сказал своим сиплым голосом:

— Напал…

Мочалов услышал стук собственного сердца, но сумел не выдать волнения. «Продолжайте», — сказал он взглядом, и Шо-Карим, пыхнув табачным дымом, опять ухмыльнулся.

— Осмелюсь донести, приезжал из Каратегина по делам в Дангару. Да, приезжал… Там мне, осмелюсь донести, мои знакомые шепнули, что вы, товарищ Моачалуф, и звонили, и письма слали и что Давлят вроде бы, осмелюсь донести, был в вашем доме.

— Это было давно…

— Осмелюсь донести, голубь тянется к голубю, гусь к гусю, говорят. Что хорошего он увидит в чужом доме?

вернуться

12

Карим — щедрый, великодушный; рахим — милостивый, милосердный. Эпитеты бога.