– Звоню в полицию. Пусть его арестуют.
Она рванулась через комнату.
– За что?
– За вуайеризм. Незаконное проникновение. Взлом и вторжение. Сама перечислишь. Я буду…
Указательным пальцем Лаура нажала на рычаг телефона.
Теперь краснеть настала очередь Стюарта.
– В чем дело?
– Он не взламывал и не вторгался, Стюарт. И не проникал сюда незаконно. Это собственность Джей Би, если помнишь, а он его гость.
– А знаешь ли ты, что сорок пять процентов насильников живут в радиусе трех миль от своих жертв? И что…
– Ох, ради Бога, Тед Кендалл не насильник!
– Ты уверена? Посмотри на эти фото. Ну, разве не извращенец?
– Я не собираюсь стоять здесь и анализировать поступки Теда Кендалла. Или его мотивы. Я разберусь с этим позже. Но ты в полицию звонить не будешь.
– Почему? И с чего это ты его защищаешь, Лаура? – Он подозрительно сощурился. – Что он для тебя значит?
– Для меня – ничего, я делаю это ради Джей Би. Тед его гость и друг. Не правда ли, будет очень мило, если его арестуют по моему заявлению?
– А как же я? Что, если этот урод начнет показывать эти снимки налево и направо? Или, того хуже, решит включить их в свою экспозицию на субботней выставке? Как, ты считаешь, будут реагировать люди, когда увидят изображения моей невесты, развешанные на стенах галереи «Люберик», где она выглядит, как… – он махнул рукой в сторону фотографий, – как какая-то похотливая шлюха!
– А ты, – Лаура сорвалась на крик, – ведешь себя, как ревнивый, глупый сопляк!
– Вот как? Тогда, может быть, мне лучше уйти?
– Прекрасно! Ты знаешь где дверь.
– Чудесно. – Судорожно сжав кулаки, он пересек комнату. У двери обернулся, чтобы бросить на нее последний убийственный взгляд. Не дождавшись извинений, Стюарт выскочил из комнаты, громко хлопнув дверью.
Лаура злобно пнула одну из фотографий, свалившуюся на пол.
«Вот и провели ночь, полную безумной, дикой страсти!»
Глава 10
Когда на следующее утро Лаура появилась у Джей Би, там уже вовсю кипели приготовления к барбекю. Десятки рабочих носились по территории, сбивали эстраду, воздвигали навес, расставляли столы и развешивали цветные фонарики на огромных дубах.
Она нашла Теда внизу, у водонапорных цистерн, где он измерял уровень воды в резервуаре. Он стоял на самой последней ступеньке лестницы, ведущей на крышу резервуара: обтягивающие джинсы, ботинки и черный стетсон на голове, – несколько лет тому назад, помнится, она видела его на Джей Би.
– Тед!
Посмотрев вниз, он поднял руку в приветствии.
– Сейчас спущусь.
Она наблюдала, как он со сноровкой бывалого фермера спускался по узкой лестнице. Очутившись на твердой земле, он швырнул планшетку вместе с рабочими рукавицами на ближайшую скамейку и улыбнулся.
– Привет!
Грудная клетка его оказалась еще шире, чем ей представлялось. Не удостоив мужчину ответом, Лаура отвела взгляд и протянула ему желтый конверт:
– Будь любезен, объясни, что это такое?
Тед почувствовал, как между ними пробежал электрический разряд. Интересно, а она почувствовала?
– Что тут объяснять? Я фотограф, ты красивая женщина. Все произошло помимо меня, вот и все.
– А тебе не приходило в голову, что мне не понравится, когда меня снимают без моего ведома? Или, что это, наконец, может меня оскорбить?
Он окинул взглядом милое сердитое лицо, нежную шею, белый крахмальный брючный костюм.
– Честно говоря, нет. Я думал, тебе будет приятно увидеть себя глазами художника – чувственной, ранимой.
– Вот чего мне хотелось бы меньше всего на свете!.. А тебе не мешало бы впредь сдерживать свои спонтанные порывы. На этот раз ты мог оказаться в тюрьме.
Его брови взметнулись вверх.
– Тебе до такой степени не понравилось?
– Это Стюарт собирался сообщить в полицию.
Сам не зная почему, он почувствовал легкое разочарование. Ему вовсе не хотелось, чтобы его работу оценивал Флеминг.
– Я не рассчитывал, что ты покажешь ему снимки.
– Он был рядом, когда я их обнаружила. И ему твое художественное видение понравилось еще меньше, чем мне.
Щелчком пальца он сдвинул стетсон на затылок.
– Значит, мне теперь не видать работы в «Сентинел»?
Она вмиг насторожилась:
– О чем это ты?
– Джей Би полагал, что ты захочешь, чтобы я сделал несколько снимков для газеты, пока нахожусь здесь.
Он заметил, что его слова ошеломили ее. На секунду она смешалась, не зная, что и сказать, впрочем, быстро овладела собой.
– Боюсь, это невозможно. Моим сотрудникам вряд ли придется по душе, если к ним завалится эдакий зазнайка-фотограф. Пусть и всего лишь на несколько дней.
Другой издатель сразу уцепился бы за такой шанс. То, что она отказалась, понравилось ему еще больше. Он пожал плечами:
– Нет проблем. Это ведь была просто идея. Если передумаешь, дай знать.
Ленивый, почти ласкающий тембр его голоса завораживал, и она чуть не забыла, зачем пришла. Спохватившись, она наконец взмахнула конвертом:
– Где находятся негативы от этого?
– В моей комнате.
– Я хочу их получить.
Улыбаясь еще шире, он шагнул к ней.
– Хорошо. Если ты согласишься подбросить меня до дома, то я отдам их тебе.
Его близость мешала ей сосредоточиться. В какой-то момент она не на шутку испугалась, ибо ее притянуло к нему как магнитом. Она через силу повела плечами и сделала шаг назад.
– В этом нет необходимости. Просто оставь у Ленокса, я заберу их позже.
Затем, одернув полы жакета в попытке выглядеть достойно, Лаура наспех пробормотала слова прощания и поспешила к своей машине.
Тони Кордеро, застыв перед треснувшим зеркалом в ванной безликого, слегка обшарпанного мотеля в полумиле от аэропорта Остина, повязывал галстук «Билл Бласс».
Тони любил одеваться. Не в те дурно пахнущие обноски, что он выуживал из мусорных ящиков своих соседей в давно прошедшие времена, но в качественные вещи. «А это, – подумал он, одобрительно глядя на темно-синий в розовую полоску костюм, пошитый его портным в Ист-Виллидже, – и есть высший класс».
Он не слишком-то обрадовался, узнав, что придется провести четыре недели в столице Техаса, да и Генриетта, соблазнительная инструкторша аэробики, с которой он встречался весь прошлый месяц, была не в восторге. Если бы не его дар убеждения и не дорогая безделушка от Тиффани, он бы уже сейчас остался без подружки.
Тони вздохнул, затягивая виндзорский узел галстука. Он уже скучал по ней. Лишь одного воспоминания об этом налитом и гибком теле рядом с ним было достаточно, чтобы свести его с ума.
Может быть, он выполнит задание быстрее, чем предполагал Енцо. Скажем, когда он раздобудет необходимую информацию и разберется с Лаурой Спенсер, босс отзовет его обратно, выдаст кругленькую премию за хорошо проделанную работу и отпустит прямо в объятия Генриетты.
Чуть повеселев, он отступил от зеркала, чтобы полюбоваться творением рук своих. Выглядел он великолепно. В данном конкретном случае он решил выступить в роли Энрико Гарсии, владельца «Гарсия криэйшнз». Сия роль, как нельзя лучше подходила ему, и все, что требовалось, – это внести лишь ряд небольших изменений, чтобы полностью соответствовать образу.
Он обеими руками пригладил жиденькую косичку на голове и ухмыльнулся своему отражению. Ничего, он обтяпает в два счета это дельце!
Пятнадцать минут спустя Тони вошел в вестибюль «Остин сентинел» и сразу же облегченно вздохнул. Хорошенькая брюнетка за столом приемной, явно латинского типа – что может быть лучше?
Сверкая улыбкой Джона Траволты, как окрестила ее Генриетта, он поставил у стола свой кейс и немедленно начал вживаться в роль.
– Как поживаете, мисс Родригес? – поздоровался он, бросив взгляд на табличку с ее именем. – Меня зовут Энрико Гарсия, – он позволил вырваться на свободу раскатистым «р-р-р». – Может быть, вы слышали о «Гарсия криэйшнз», доме моделей в Лос-Анджелесе? – Прежде чем она успела сказать «нет», он одобрительно окинул взглядом ее простенький белый шерстяной костюм. – Чудесный ансамбль.