— Э-э— … — я отчаянно старалась вспомнить, как зовут красавчика.
— Герцог Льерский, —с некоторой обидой произнес мужчина, подавая мне рук. — Данэл, к вашим услугам.
— Ох, извините, — попросила я прощения, наконец вспомнив, что знакомилась с этим королевским родственником на летнем дачном балу.
— Наслышан о ваших успехах, — герцог подал мне руку, и мы направились в центр зала. — Говорят, ваш бизнес процветает?
— Приятно слышать, — отозвалась я с улыбкой. — Так и есть, но сколько же это отнимает сил и времени, если бы вы знали!
— Да уж, представляю, — ответил герцог, кружа меня в вальсе. — Однако не могу представить, как вы, такая хрупкая девушка, с этим всем справляетесь?
— У меня есть помощники, — я чуть запыхалась, слова вылетали отрывисто. — Поэтому я не совсем одна.
— Но ведь мужа-то у вас нет, — чуть вкрадчиво, словно сытый кот, произнес герцог и прижал меня к себе. — А такую девушку, как вы, помощники и обмануть могут, уж поверьте моему опыту. Контрабанда — дело выгодное, и ни один из торговых проходимцев не откажется нажиться на подобном.
— Ну нет, — рассмеялась я. — Своих нынешних помощников я знаю хорошо.
— Да? — небрежно спросил герцог, приподнимая красивую бровь. — И кто же они, позвольте полюбопытствовать?
— Ну, марких Агастьян — мой управляющий, — не стала скрывать я того, что и так было всем известно. — А граф Сангиан, он капитан моего основного судна, которое ходит в заморские земли.
— Это он, не так ли, ваш бывший муж? — герцог, взяв меня за плечи, развернул ко входу в зал.
Музыка словно в мгновение смолкла, а вместо нее с потолка прямо мне на голову полетели стрелы молний. В зал входила парочка: граф под руку с Эммой. Черноволосая «дикарка» была в длинном белом платье, обрисовывающем ее фигуру как мрамор статую, на ее шее и в ушах сияли… те самые гранатовые украшения, принадлежавшие матери графа. Те, которые он присылал в подарок мне!
Если бы не рука герцог, державшая меня за талию, я бы точно упала на пол, потому что колени вмиг подогнулись.
— Что с вами? — герцог подвел меня к открытому окну. — Вам дурно? Может, душно? Вот, подышите свежим воздухом.
Я почти наполовину высунулась в окно, старясь скрыть подступившие к глазам слезы. Он действительно с ней! С Эммой! И она уже носит украшения его покойной матери. А это значит только одно: граф и впрямь собирается на ней жениться. Естественно, когда добьется развода с Аридой.
Как ни странно, но в этот момент я даже сочувствовала Ариде, понимая, что теперь мы с ней не соперницы, а стоим на одном уровне, взирая вместе на появившуюся новую угрозу: Эмму. И да, нам было далеко до нее во всех смыслах.
Даже король, казалось, был поражен красотой и утонченностью Эммы. Я видела, как он благосклонно с ней беседует, даже не рассердившись на графа, что тот привел во дворец любовницу вместо законной жены. Да и кто бы мог сердиться, видя блистательную Эмму перед собой? Но где же Арида?
Не успела я подумать об этом, как герцог, куда-то уходивший, вернулся, держа в руке бокал с водой.
— Выпейте, — протянул он мне бокал. — Вам уже лучше?
— Да, благодарю, — я взяла бокал и отпила, продолжая смотреть по диагонали в противоположный конец зала, где граф и Эмма беседовали с королем.
Надо будет спросить потом у матери, о чем они там болтали, благо та сидела по другую руку от монарха и наверняка все слышала.
Прислонившись к какой-то скульптуре, изображающей то ли дракона, то ли динозавра, я почти без сил смотрела перед собой. Герцог маячил рядом, как грозовая туча на горизонте. Наконец он спросил:
— С кем это ваш бывший пришел? Не знаю эту девушку.
— Это Эмма, — ответила я. — Эмма Дарион, кажется. Она… ну в общем, она разбойница.
— Да? — с новым интересом навел лорнет в сторону Эммы герцог. — Такая красотка и разбойница? Вы наверное меня разыгрываете?
— Ничуть, — усмехнулась я. — Именно она отбила мой фрегат, когда тот захватили предатель-капитан и его команда.
— Чрезвычайно интересно, — герцог снова бросил взгляд в сторону Эммы. — Никогда бы не подумал. Мне кажется, вашему капитану нельзя доверять, уж коли он водит знакомства с разбойницей. Не боитесь за свой фрегат?
— Капитан Сангиан работает на меня, — я отодвинулась от статуи, выпрямилась и холодно взглянула на герцога. — Он не допустит подобное.
— Не знаю, не знаю, — задумчиво произнес герцог. — Я бы на вашем месте…
Мне до смерти надоели его вздохи и наигранные опасения, которые помимо воли поселяли в моем сердце безотчетный страх. Поэтому я вручила пустой бокал герцогу и развернувшись, пошла вглубь зала, ощущая на спине его растерянный взгляд. Но с меня было довольно…