Выбрать главу

С места битвы решили сразу уйти и устроиться отдыхать в другом месте, только осмотрели трупы на предмет чего-либо интересного. Бандитов на месте боя японцев оказалось девять, не считая двух у реки. Все оружие и интересные вещи решили собрать, хотя ценных образцов не было. Все равно нести не на себе. Из пистолетов у бандитов были только кремневые пистолеты системы Норта — все из первых моделей и в плохом состоянии. Ни одного ножа приличной работы не увидели.

В итоге среди этих одиннадцати искателей приключений оказалось два индейца с хорошо заметным пороком пьянства на лицах, остальные были белые. По лицам опознать никого не удалось, хоронить их не собирались.

Солнышко успело подняться выше, от реки тянуло сыростью и испарениями, над водой и низкой поймой поднялись тучи насекомых, за которыми стали гоняться юркие ласточки. Над трупами стали собираться мухи, так что пришлось быстро собираться и уходить. Ласло долго обнимал за шею свою кобылу Стеллу, сегодня отбитую у бандитов, шептал ей разные слова и был счастлив. Он и неугомонный Джеро верхом, с криками и шумом собрали волов и погнали их назад по проторенной тропе. Айвен и Сэтору ехали верхом сзади и вели за собой в связке остальных лошадей. Все лошади были из их поселка, так что получается — бандиты пришли пешком.

Решили идти весь день с перерывом на обед, так как расстояние позволяет вернуться в поселок в тот же день. Рассказывать, как все прошло, решили после прибытия в поселок, чтобы не повторяться. Только расспрашивали друг у друга детали прошедшего боя.

Еще опасались сильного дождя, который был вполне возможен в ближайшее время. Что-то такое буквально носилось в воздухе. Торопились еще потому, что там в поселке волновались за них, и друзьям хотелось скорее успокоить общество.

— Вы посмотрели, джентльмены, какое оружие сейчас в ходу у обычных бандитов, считающих себя крутыми ганфайтерами? — Джеро не мог ехать и молчать.

— Тех что сегодня, имеешь в виду, или вообще?

— Вообще говорю, и хочу сделать выводы из того, что я видел в последний год. В основном у бандитов вижу одноствольный, редко, когда двуствольный пистолет. Ружья, карабины, винтовки — всегда устаревший хлам.

— Правильно, Джеро-доно, мой уважаемый друг, я тоже вижу в основном однозарядный хлам устаревших систем Спрингфилда и Энфилда, который заряжается с казны…, - подтвердил Сэтору. — Только что ты хотел сейчас сказать?

— А то, — воскликнул Джеро, — что я еще жив благодаря не только своему проворству, но и хорошему оружию.

Тут он вытащил свой пятизарядный Кольт-Паттерсон калибра 0,31 дюйма и гордо помахал им в воздухе.

— И у меня их два, так что можете представить мою огневую мощь!

— Только нельзя их совать в штаны, сэр, и вообще надо быть осторожным…, - с кривой улыбкой произнес Ласло. — У них бывает, что выстрел происходит со спущенным курком, просто от удара…

— Знаю. У меня обычно в каждом одна камера пуста, чтобы случайно не отстрелить себе что-нибудь в хозяйстве, ха-ха! Но сегодня зарядил все. Вы видели, как я стрелял? Почти всех бандитов завалил, даже не интересно…

— Дома будешь хвастаться перед женщинами, — ухмыльнулся Сэтору.

Так за разговорами, и с одним перерывом на обед, добрались к концу дня. К загону у конюшни прибыли около пяти часов, когда солнце только пошло на закат. Со стороны поселка была, наверное, красивая картина — всадники на фоне опускающегося солнечного диска. В последней части пути парни на лошадях выехали вперед, чтобы не глотать пыль за идущим теперь по вытоптанной земле стадом волов. В воздухе — ни одного дуновения, и пыль клубами поднималась ввысь.

За полмили до загона их встречали двое парней на лошадях, которые от радости стали громко кричать приветствия и махать шляпами. Через пятнадцать минут быки вошли в загон и сразу разбрелись по всему участку, как будто и не уходили. На территории все было чисто. Труп лошади убрали, горелое дерево растащили, дыры заколотили свежими досками, и только стойкий запах гари напоминал о пожаре.

— Ласло, сердце мое! Я знала, что с тобой ничего не случится! — Из помещения выбежала миссис Анна, мать парня, маленькая женщина в цветастой юбке до щиколоток и серой рабочей рубашке с закатанными рукавами. Платок слетел с головы и остался на шее.

— Отец Уильям об этом мне и говорил весь день… — Женщина радостно подняла глаза к небу.

— Он в поселке, миссис? — решил переспросить Сэтору.

— Да, отец Салливан вернулся из города вместе с падре. Без подмоги.

— Вот и хорошо. Мы справились сами. Заканчиваем тут и двигаемся в поселок. Все разговоры потом. Парни, я думаю вы останетесь с животными?