Помимо любопытных взглядов, к нам не проявляют особого внимания. Я придвигаю стул Алекс ближе к краю стола, когда она присаживается. Как истинный джентльмен, нагибаюсь, чтобы поцеловать её в щёку. Она усмехается. Ну да, это не входит в обязанности джентльмена. Мне просто хотелось сделать это.
Мистер Закри, мужчина высоко роста с густой растительностью на лице, наклоняется над столом, отпив прежде от своего шампанского и заговорщическим тоном говорит:
- Ребята, я за вас рад даже больше, чем вы себе можете представить! И это не только потому, что мой сын поёт в группе… - Он замолкает, когда смех, словно эстафетой, передаётся от одного человека к другому.
Мама Джафара дружески треплет Лео по плечу; он сидит подле неё и они общаются. Лео активно жестикулирует, что-то рассказывая, и мне почему-то кажется, это касается нашей группы.
Хантер сидит рядом со мной, и как только я бросаю в рот оливок, он рассержено вздыхает.
- В чём дело? – нахмурившись, интересуюсь я.
- Ничего, - тяжело сглотнув, он допивает очередной бокал. И что-то мне подсказывает, другу сейчас нужно что-то крепче, чем шампанское. – С отцом снова проблемы. Он хочет, чтобы я вернулся в Хантсвилл.
Я обращаю внимание на то, как Алекс искренне улыбается, общаясь с Элис.
- А ты? – говорю я встревоженно. – Ты не хочешь увидеться с отцом?
Хантер, нахмурив брови, чуть ли не с отвращением отвечает:
- У тебя, кажется, от влюблённости совсем крышу снесло, да? Когда это я хотел с ним увидеться?!
Я пыхчу брюзгливо, налегая на фрукты.
- Просто побудь с ним пару дней и попытайся объяснить своему старику, что ты уже не маленький.
Хантер пожимает плечами. Он выглядит раздавленным.
- Брось, Харви, мой папа - не понимающий и всепрощающий человек. После того, что он сделал для меня, - друг понижает голос, - он считает я его должник навечно. Но играть в гольф и разговаривать о ценах на недвижимость совсем не в моих интересах.
Отцу Хантера на это плевать. Ему всегда было плевать на то, что не делает его самого удовлетворённым. Я не успеваю развить эту мысль, так как к нам подходит мистер Джексон, кандидат на пост губернатора города Арлингтон. Он улыбается широко, держа в руке свой бокал.
- Рад вас здесь приветствовать. Как проводите вечер?
Видел его жену на фотографиях в интернете. Она сегодня одета очень пёстро и ярко, и найти её в толпе совершенно не трудно. Донна Джексон смеётся, прикрыв рот ладонью, а секундой позже подзывает к себе человека из обслуживающего персонала. Надо признать, банкет замечательный.
Я знал, что, если хозяин дома заговорит с нами, мы с Джефом не сможем держать себя в руках. И я оказался прав, только я оказался первым, кто решил, что держать рот закрытым в данном случае – не лучший вариант.
Но Джафар опережает меня:
- Мистер «Великий обманщик», зачем пожаловали? – с презрением в голосе выпаливает Джеф.
- Ты что?! – толкает его в бок Джуди, хотя, конечно, она знает, почему её бойфренд ненавидит Джексона.
Мы все ненавидим его.
- Помолчи, - огрызается он на неё, и она убирает руку вниз, опустив взгляд.
Я вижу, насколько ей неприятно, что Джеф ведёт себя, как засранец. Но сейчас он под действием своих негативных эмоций, и не могу быть уверенным, что не поступил бы так же на его месте. Джеф, мягко говоря, не любит его больше не по причине того, что сын Джексона домогался до Алекс, а потому что Гарри однажды отказал нам в помощи, когда наша группа не была почти никому известна. Патрик стал нашим продюсером, а Гарри присваивает его заслуги себе, ведь ему нужна любовь людей, чтобы они голосовали за него на будущих выборах. А я ненавижу этого ублюдка, потому что его сын считает, что может заполучить любую девушку. Но он не имел права прикасаться к Алекс, даже если на тот момент мы не были вместе.
Александра наблюдает за этой сценой в явном напряжении. Впрочем, как и все остальные.
Джексон наклоняет голову на бок. Он изображает недоумение. Козёл. Кулаками упирается в край стола. На его губах играет слабая улыбка, пропитанная ядом.
- Прости, сынок, ты как со мной разговариваешь?
Джафар ни капли не испугался. Он наклоняется вперёд, копируя Гарри. У последнего седые волосы, которые спадают ему на лоб. Он слегка полноват и достаточно высок, и если бы я поднялся, я бы уложил его одним ударом. Но я это делать не стану. Пока что.
- Он тебе не сынок, - к удивлению Джефа, выдаю я.
Друг поворачивает голову в мою сторону и криво улыбается.
Наш диалог прерывается звуком мужских тяжёлых шагов по отполированному полу. Это подходит мистер Закри, который удалился всего на несколько минут.