— Когда вы пришли к нам, — говорил ей Лео, вы просто горели, вам все было интересно. — Он помолчал. — Вам надо сосредоточиться. — И, увидев панику в тазах Тары, добавил:
— Послушайте, сделайте так, как мы советуем новым клиентам. Возьмите лист бумаги и напишите, чего вы хотите достичь. Затем перечислите отрицательные и положительные моменты и поймите, что вам мешает. Жду вас завтра.
Тара не спорила. Понурившись, она поехала домой. Дорогой она думала, что надо сохранить и работу, и Джека. Надо обязательно поговорить с Джеком. Она скажет, что очень любит его, что готова на все, лишь бы их отношения стали прежними. В конце концов, можно и забыть о гордости. Ведь и самолюбие Джека, наверное, было задето, когда его постигла неудача. Может быть, он считает, что она больше не любит его. Мы поженимся, думала Тара. Я объясню ему все.
Подойдя к дому, она с удивлением увидела, что одно из окон открыто. Кто уходил последним, Джек или она? Кажется, она. Но Тара всегда проверяла, закрыты ли окна, прежде чем уйти. Она вставила ключ в замочную скважину и обнаружила, что дверь закрыта только на один замок.
Тара вошла в гостиную, огляделась, увидела костюм Джека, валяющийся на диване, полупустую бутылку вина, небрежно брошенные туфли на высоких каблуках. Не ее туфли.
В этот момент открылась дверь спальни. Их спальни. Тара обернулась и увидела Джека в красном шелковом халате, надетом на голое тело, с сигаретой в одной руке и двумя пустыми бокалами — в другой.
Увидев Тару, Джек сначала нахмурился, а затем улыбнулся.
— Какой приятный сюрприз… По крайней мере не придется собирать твои вещи.
— Собирать вещи? О чем ты?
— Да, дорогая, — опять улыбнулся Джек. — Прошу тебя убраться. И чем скорее, тем лучше. Тара все еще не могла поверить.
— Ты… хочешь, чтобы… я ушла? Джек вздохнул.
— Ты всегда была сообразительной.
— Но ты не можешь… Это ужасная шутка.
— Это не шутка. Игра окончена. Но сейчас я даже рад, что твой папаша не помог мне и я не женился на тебе. Не представляю, как бы я жил с тобой. Ты слишком преданная и, знаешь, не очень сексуальная. Мне это не подходит. Я надеялся, что ты чему-то научишься, но понял, что это бесполезно.
Тара изо всех сил старалась не расплакаться.
— Если так, я соберу свои вещи.
— Отлично, детка. Ты, наверно, поняла, что у меня гостья.
— Поняла. Извини за несвоевременное вторжение.
— Мне предложили работу в Бразилии. Скоро я уеду отсюда. — Он помолчал. — Я сказал Джулии, чтобы она посидела в ванной, пока ты не выметешься. Знаешь, она в вопросах секса еще забывчивее тебя. Так я хочу ей кое-что напомнить. Поторопись, дорогая. Мне хочется, чтобы ты поскорее оставила этот дом.
Тара молча собирала вещи. В воздухе стоял тяжелый запах духов «Опиум», и Тара знала, что будет ненавидеть его до конца своих дней. Оставив ключи, она закрыла за собой дверь и вышла на улицу. Поймав такси, назвала шоферу адрес родителей в Челси.
— Ты в порядке, красотка? — спросил он ее.
— Лучше не бывает, — ответила она.
Тара сидела на кровати, обхватив руками колени. Она вся вспотела, как после ночного кошмара.
Она встала, подошла к окну, отодвинула штору. Наступало утро, туман стелился над рекой. Покачиваясь на волнах, «Каролина» напоминала корабль-призрак. Она облокотилась на подоконник. Тара знала, почему проклятые воспоминания не давали ей покоя сегодня ночью. Эта причина находилась на катере и мирно себе спала в каюте. Адам Бернард вторгся в ее жизнь. А это не удавалось ни одному мужчине после Джека.
— Никогда больше, — повторяла она вновь и вновь в первые мучительные недели после разрыва с Джеком. Она вспомнила все безобразные слова, которые говорил ей Джек. Казалось, она ощущала их кожей — как будто каинова печать на ее жизни.
После разрыва с Джеком Тара постепенно стала видеть их «безоблачное счастье» в истинном свете. Конечно, Джулия не была первой изменой Джека, и он почти открыто насмехался над ее доверчивостью, когда говорил, что ему пришлось допоздна работать.
— Ты же знаешь, милая, — говорил он, — это только ради нашего будущего.
Ее родители очень расстроились. Мама и слышать не хотела, чтобы Тара вышла на работу на следующий день после возвращения домой в Челси, куда она приехала в невменяемом состоянии.
— Я должна работать, — повторяла Тара родителям, — тогда у меня будет меньше времени думать о происшедшем.
И Тара полностью погрузилась в работу. В течение года ее повысили по службе, увеличили зарплату. Тара нашла себе подходящую квартиру, обставила ее со вкусом и приобрела, а вернее, подобрала Мелюсин. Ей казалось, что она прекрасно устроила свою жизнь, сосредоточившись полностью на карьере. Ей казалось, что ее сердце стало непроницаемым для любовных переживаний. И вот — пожалуйста: первый привлекательный мужчина, перешедший ей дорогу, оставляет ее без сна. Хотя надо быть честной. За прошедшие годы ей приходилось постоянно общаться с мужчинами, и многие из них были гораздо привлекательнее. У нее было достаточно возможностей, чтобы начать новую связь. Но каждый раз Тара решительно пресекала ухаживания нового поклонника.
Она боялась снова пережить измену и предательство, снова быть обманутой и отвергнутой. А больше всего Тару страшила мысль, что ее снова будут использовать в каких-то корыстных целях. Она научилась постоянно держать под контролем всю свою жизнь: работу, карьеру, планы на отпуск, чувства, — ничего внезапного, непредвиденного, непродуманного. Она даже выработала оборонительную тактику: всегда была готова выпустить шипы, лишь только замечала интерес мужчины к себе. И обычно мужчина, желавший продолжить с ней знакомство, довольно быстро понимал безнадежность затеи и оставлял свои намерения.
И теперь, когда она сознавала потенциальную опасность, которая таится в новом знакомстве, она не допустит сближения, дружеского общения. Ему надоест ее холодность. Он найдет другую женщину, более душевную и чуткую. И оставит ее в покое. Но внутренний голос прошептал ей, что на сей раз это будет не так просто.
Вздохнув, Тара отошла от окна и спустилась в кухню. Она налила кошке молока, наполнила чайник и включила его. Затем достала из холодильника пакет апельсинового сока и выпила целый стакан. Пока чайник вскипал. Тара пошла в ванную, наполнила большой таз водой и добавила туда ароматическое масло. Беспокойная ночь все еще напоминала о себе усталостью, и Тара хотела смыть ее.
Затем она сварила крепкий кофе и теперь лежала в ванне, попивая его медленными глотками, чувствуя, как теплая вода, аромат масла и кофе превращают ее в совсем другого человека.
Все будет хорошо, убеждала она себя. Крепость устоит.
Она допила кофе, вылезла из ванны и обернулась в полотенце. Мурлыча что-то себе под нос. Тара вернулась в спальню и выбрала одежду на предстоящий день: футболка и хлопчатобумажные брюки. Хмурое утреннее небо прояснилось. Похоже, день обещал быть жарким.
Ее внимание привлекло какое-то движение на реке. Она подошла к окну. Шотландская куропатка выпорхнула из зарослей камыша и степенно поплыла. Ее коричневый выводок следовал за ней по пятам. А затем она увидела его. На противоположном берегу реки среди берез, блестевших на солнце. Высокий, загорелый мужчина, рядом с которым резвился пес.
Еще одна ранняя пташка, подумала она. Или он тоже не смог заснуть?
Она увидела, как он внезапно остановился и повернул к ее дому, словно уловив ее испытующий взгляд.
Но это же чепуха. Он не может меня видеть, подумала Тара, и дыхание ее участилось. Солнце бьет ему прямо в глаза. Это невозможно.
Здравый смысл подсказывал, что лучше отойти от окна, но Тара осталась на прежнем месте. Ее руки, казалось, совершали движения по своей собственной воле. Полотенце соскользнуло на пол, оставив ее обнаженной в ослепительных солнечных лучах. Тара закинула голову, закрыла глаза, выгнулась, провела руками по груди. Как будто посылая невидимое приглашение молчаливому наблюдателю.