Выбрать главу

У обоза, где на земле сидели связанные рабы, меня уже ждал Чебуратор и Ана-а-тан. Чебабор знал язык лошадников от отца, ныне покойного, но в своё время успевшего пообщаться с ними. А рабы лошадников соответственно знали язык хозяев. Из всего услышанного сегодня и в ходе последующих бесед, можно сделать такие выводы. Если коротко, то

Где-то далеко-далеко на востоке, жил народ воинов и охотников под названием Горные люди. Или Земляные люди. Хотя, если литературный перевод, то скорее - Подгорный народ. Прямого перевода, через три языка на четвертый - нет. Просто они жили под горой, не внутри, как гномы, а возле, у подножия. Жили они хорошо. Охотились, разводили животных, что-то сеяли, но самое главное их достижение они добывали медную руду, в той самой горе, и плавили бронзу. Из меди и бронзы они делали орудия труда, инструменты и оружие.

Они были сильным и богатым народом. Это вызывало зависть соседних племен. На племя подгорных людей часто нападали, но они не только делали хорошее оружие. Они отлично владели им, постоянно совершенствуя мастерство в локальных конфликтах. Настал момент, когда зависть переросла в ненависть. Племена Араи (люди солнца), жившие севернее, объединившись, напали на племена Маори (горные люди). Их было много, очень много, но Маори удалось отбиться, ценой огромных потерь. Племена Араи отступили, захватив множество пленных и горы имущества, но и выжившим Маори пришлось уходить в глухие места и прятаться. Сил для дальнейшего сопротивления у племени не осталось.

На новом месте их ожидала неудача. Сначала голод, а потом эпидемия какой-то болезни выкосили половину выживших Маори. Потом опять голод. Через несколько лет, когда быт наладился, и казалось, что наступили счастливые времена, на них опять напали. Только воевать оказалось некому. Сотня хорошо вооруженных и обученных воинов, не смогла противостоять сотням диких кочевников с каменными топорами и костяными ножами. Часть племени убили, а другую часть заставили работать на себя.

У напавших дикарей был мудрый шаман и не менее мудрый вождь, который сумел понять, какие преимущества даёт такое оружие и технологии. Выжившим Маори пообещали, что не будут убивать их жен и детей. Взамен они должны делать для своих поработителей оружие и прочие ништяки, а так же научить их воевать. Уж очень впечатлило дикарей, сколько людей перебили несколько десятков, хорошо обученных и вооруженных, воинов.

Деваться было некуда, выбор невелик или погибнуть всем, или дать возможность выжить своим детям. Вот так племя лошадников стало владельцем народа умелых мастеров и воинов. Они стали делать для своих хозяев оружие, повозки, колесницы. Научили их воевать с помощью всего этого.

Лошадники долго не сидели на одном месте и, прибарахлившись, двинулись дальше на закат солнца. Всё что им было нужно, они брали силой. Они кочевали родами вдоль большой реки, а в сезон, совершали набеги на земледельцев, пересекая степь и доходя до другой большой реки. Они забирали себе всё, что хотели зерно, скот, людей. Так продолжалось много лет. Почти все старики Маори уже умерли, их дети продолжали работать на лошадников, а их внуки стали участвовать в набегах вместе с лошадниками. Да, внуки стали полноправными членами племени. Надо отдать должное лошадникам, они соблюдали условия договора и мастеров не обижали. Скорее это был некий симбиоз между воинственными кочевниками и мастерами. Со временем, получилось так, что их дети и внуки, выросшие вместе вместе и воюют. Рассказывающий это дед, видимо ещё из настоящих Маори, на этом моменте тяжко вздохнул. Видимо ему это было неприятно, но продолжил рассказ.

Умер старый вождь лошадников, а его сын хоть и был хорошим воином, но на этом все его достоинства и заканчивались. Если раньше они просто грабили земледельцев, иногда убивая кого-то в случае сопротивления, то теперь ограбленные селения стали вырезать полностью. Это привело к ожесточенному сопротивлению со стороны колхозников. А потом земледельцы нашли себе защиту в лице сильного племени за рекой. Многие сразу ушли туда, за реку, кто-то вниз по реке (как наши колхозники), но некоторые остались на этом берегу под защитой чужого племени.

Напав в очередной раз на земледельцев, лошадники получили достойный отпор. «Крыша» у земледельцев, оказалась действительно крутой. Собрав в один кулак все свои силы двенадцать родов, лошадники повторили попытку. Из всех родов уцелел только один царский (адаптация, нет у них в языке ни царских, ни королевских должностей и званий, в лучшем случае старший вождь, вождь вождей). Этот род был вынужден бежать. Бежали они на юг. И вот здесь они встретили своих старых знакомых - раннее неоднократно грабленых колхозников. По старой привычке, они стали их уничтожать, заодно освобождая себе место под солнцем. Потом под руку попались мои соплеменники. Дальше вы знаете.