Старик покивал головой, словно слова Максима лишь подтвердили его собственное мнение. Мистер Смит в задумчивости постукивал пальцем по столу. Видя, что старик взял паузу для размышлений, Максим поднялся из-за стола и подошел к краю веранды, чтобы выкурить сигарету.
— Курите здесь, меня не раздражает табачный дым. — Через какое-то время раздался голос мистера Смита.
— Да? Я думал, вы бросили курить и не хотел вас раздражать. — Максим кивнул на незажжённую сигару.
— Неважно. — Отмахнулся старик. — Скажите, мой юный друг, что должно быть в грузом в тех машинах?
— В основном, оборудование для мастерской и материалы для переделки БРДМ. — Ответил Максим.
— Друг мой, мне не интересен ваш приятель. — Покачал головой старик. — Мне интересны вы и тот проект, который вы затеваете.
Максим растерялся. Такого поворота событий он не ожидал. Мелькнула, но быстро пропала мысль оставить Миху выкарабкиваться самому и по полной воспользоваться неожиданной приязнью "дедушки". Вздохнув и ощущая, что делает самую большую ошибку в жизни, Максим покачал головой.
— Извините, мистер Смит, но вы не правы.
— Очень интересно. — Старик аж лучился искренним любопытством. — Докажите.
— Попробую. Простите, если вам покажется, что я говорю прописные истины, но я еще и для себя хочу все в мозгах разложить по полочкам. — Вздохнул Максим, но подбодренный понимающим кивком старика продолжил. — То, что мы затеваем с Кройцманом и другими, дело интересно, сулящее определенные прибыли, но очень, как бы это сказать, проблематичное. Во-первых, нас пока очень мало. Во-вторых, если мы собираемся отправляться в дальние рейды, у нас должна быть соответствующая техника. И вот тут, мы и пересекаемся с Михой. Есть такая машина — БРДМ. Бронированная разведывательно-дозорная машина. Старая, советская еще. Ну, как и все, что делалось, при офигительных.... Простите. При очень хороших данных, ну, не рассчитана она на комфорт экипажа. Вот и возникла у нас с Мишкой идея переделать БРДМ под рейдовую машину. Ну, чтобы не только воевать в ней можно было, но и пожить несколько дней не в пад... э-э-э, ну, не тяжело было.
— Чем хороша эта машина? Я не очень силен в таких вопросах, но прекрасно понимаю, что военная техника слишком специфична и для переделки в гражданскую слабо подходит. — Покачал головой мистер Смит.
— А вы представьте себе "Хамви", на котором изначально есть броня, установлена башня с двумя пулеметами, один из которых имеет калибр больше полудюйма, который умеет плавать с вполне приличной скоростью, может герметично закрываться.... Ну, и проходимость ничуть не хуже, а может и лучше. — Принялся отстаивать свою идею Максим. — Да, чуть не забыл! В стандартном виде у нее еще и выдвижные колеса есть, чтобы окопы преодолевать. И запас хода километров на пятьсот-шестьсот.
— Я восхищен. — Произнес мистер Смит с выражением лица абсолютно не соответствующим словам. — Тогда объясните мне, если все так хорошо, зачем, что-то переделывать.
— Знаете, жаль, что я не могу вам ответить так же, как одному русскому начальнику. — Усмехнулся Миха.
— Да? И что же вы ему сказали? — Снова появилась заинтересованность на лице старика.
— Я посоветовал ему забыть о звании и проехаться внутри БРДМ хотя бы один переход конвоя. — Немного подкорректировал свои слова Максим.
— И как, он последовал вашему совету? — Развеселился мистер Смит.
— Не знаю, мы больше не виделись. — Развел руками Максим.
— И, все равно, мой друг, меня это не очень интересует. — Мистер Смит поднял руку, останавливая пытавшегося что-то сказать Максима. — Я догадываюсь, что вы скажете. У вашей армии огромное количество таких машин и если заняться их переделкой, то можно хорошо заработать. Повторю еще раз: мне это не интересно. Это шаг к .... Как же это по-русски.... К мещанству. Как же говорил этот немец. — Мистер Смит прикрыл глаза и произнес фразу на немецком, закончив цитату и видя, что Максим ничего не понял, старик перевел на русский. — "Мещанство подразумевало спокойное следование большинству, для ведения средней умеренной жизни, оно пытается осесть посредине между крайностями, в умеренной и здоровой зоне, без яростных бурь и гроз"*. Это не интересно.
— — — — —
*Вики приписывает эти слова Ге?рману Ге?ссе — швейцарскому писателю и художнику немецкого происхождения, лауреату Нобелевской премии.
— — — — —
Максим вздохнул, признавая в чем-то справедливость слов старика. Молчание затягивалось, и парень понял, что следующие его слова могут стать решающими. Переубедить психованного дедулю, зациклившегося на любови к приключениям и авантюрным личностям, Виноградов не надеялся. Тем более что и сам не очень одобрял выбор Михи, хотя и понимал его. Кто же знал, что всем своем непоседливом характере, Миха выберет такой вариант.