— Как интересно, — восхищенно захлопала она в ладоши, прикидывая про себя, насколько она может верить словам этого прохиндея. — я первый раз вижу настоящего духа-хранителя!
Ну, раз ты такой всеведущий, будь добр ответить на все мои вопросы. И начни, пожалуй, с моей сестры. Ты сказал, что именно она была лишняя среди нас, а не я. Что это значит?
— А-а, да ничего интересного. Я просто захватил ее за компанию с тобой и остальными. — отмахнулся дракончик. И видя вопрос в глазах Тратти, пояснил:
— Меня попросили об этом. А я, к твоему сведению, добрый и благородный и всегда готов помочь в хорошем деле.
А началось все с вашей бабки — это она разбудила старый эльфийский артефакт, чтобы спасти твою сестру от замужества.
— Женишок-то у нее был с душком: девушек недолюбливал. — ехидно добавил дракончик.
— Так вот, это был не простой артефакт, а вместилище эльфийского духа по имени Ферайи.
И когда Фер очутился на воле, то стал думать, как ему выполнить свое условие.
— Это всегда так работает. — пояснил Драго в ответ на недоуменный взгляд Тратти. — Духа выпускают из хранилища, а взамен он обязан выполнить определенное условие, наложенное на него перед заключением в артефакт.
— А если он его не выполнит?
— Развеется. Бесследно. Так что, все духи выполняют свое условие.
— А ты, Драго? Ты тоже такой дух? — у Тратти даже рот приоткрылся от любопытства.
Драго скривился и зафыркал:
— Что ты меня все время перебиваешь?! Ты слушай давай, а вопросы потом задашь. И вообще, будешь мешать мне, я обижусь и больше ничего тебе не расскажу!
— Что-то мне подсказывает, Драго, что ты сам хочешь отвечать на мои вопросы. Так что рассказывай, никуда ты не денешься от моего интереса. — Тратти состроила сердитое лицо и строго сдвинула брови.
— Ох и злая ты, побратимка. Нет в тебе мягкости, приятной моему сердцу. — Драго насупился, но возражать против слов девушки не стал.
— Драго! Рассказывай! — надавила на него девушка.
— Пользуешься моей добротой, бессердечная. — застонал дракончик, картинно закатив глаза. Тратти фыркнула от смеха, а тот продолжил:
— Ну да, я тоже был духом. Ты ведь сама меня выпустила с помощью своей крови. Вспомни, что было написано на свитке, который тебе дал почитать гном, сообразительная ты моя. — кривлялся Драго. — И после освобождения я тоже занимался выполнением своего условия, а как же иначе!
— Ну так вот, — продолжил Драго, — оказалось, что наши с Ферайи интересы близки, и мы с ним договорились, что я заберу твою сестру. Мы, высшие духи, всегда стараемся помогать друг другу. Так что я просто забрал ее заодно с вами всеми.
Унес от женишка подальше, чтобы ему до твоей сестры уж точно было не дотянуться. — Драго выглядел весьма довольным. — Ну а чтобы в суете случайно не забыть о нашей с эльфом договоренности, я твою сестру прихватил самой первой. А уже затем забрал нужных мне девиц в количестве десяти штук.
Драго глубокомысленно замолчал, но натолкнувшись на требовательный взгляд своей собеседницы, проворчал:
— Вот так и получилось, что по счету ты была одиннадцатой. Хотя на самом деле, это твоя сестра одиннадцатая и к пророчеству она не имеет никакого отношения.
Так что она может делать все, что хочет, в отличие от тебя, побратимка. Ты должна держать себя в строгих рамочках: действовать в соответствии с пророчеством, и во всем меня слушаться.
— Надо же, и тебя я тоже должна слушаться. Как вас много на меня одну! Ох, справлюсь ли я? — Тратти мило улыбнулась. — Рассказывай дальше, Драго, рассказывай. Я тебя внимательно слушаю. И начни, пожалуй, со своего условия. С чем тебя заключили в артефакт?
Глава 4. Ходил по газонам, чувствовал себя бунтарем.
Девушки взбунтовались. Они устали находиться в стенах замка, и никакие развлечения их больше не устраивали.
Поэтому, в один прекрасный день все леди остались в своих комнатах, отказавшись выходить на завтрак. Даже Дессиния, не побоявшись испортить отношения со своим принцем, поддержала подруг и осталась у себя.
Их куратор, леди Марселла, что только не предпринимала, чтобы успокоить своих подопечных и уговорить их покинуть комнаты.
Все было напрасно.
И оставаясь непреклонными, юные бунтарки передали его величеству, что они отказываются быть пленницами во дворце. И если их положение не изменится, то они продолжат оставаться в своих комнатах.
Нервничая, леди Марселла передала его величеству требования своих подопечных и добавила:
— Ваше величество, если позволите высказать свое мнение. Девушкам действительно нужно куда-то выезжать: посещать разные места, получать новые впечатления. Может быть, заняться каким-то делом. Ведь они так молоды и энергичны, их нельзя держать в клетке. Даже такой прекрасной и комфортной, как ваш дворец, мой король. Ваше величество, леди устали жить одними развлечениями.