— У нас гости, — сообщил Джо, засовывая руки в карманы.
— Ты имеешь в виду лимузин? — махнула она в сторону преследователей.
— Эй, не стоит их звать сюда.
— Я только поприветствовала их, а они даже не ответили. Никакого воспитания. А в чем проблема, Джо? Ты же уверен, что это друзья Мори.
— Я могу и ошибаться, — пожал плечами он.
— Да неужели? — Ее голос был полон сарказма. Теперь ты считаешь их гангстерами?
— Может быть. Не смотри на меня так. Мужчинам тоже свойственно менять свое мнение. И если эти парни выйдут из машины, я вызываю полицию. Они не имеют права преследовать и пугать нас.
— Это общественный пляж, Джо. Они скажут, что случайно ехали за нами.
— В черном лимузине? Они не очень-то похожи на мирных отдыхающих.
— Ты напугался? Я — нет. Может, на самом деле это милые и приятные парни.
— Прекрати. Теперь ты утверждаешь, что они никакие не мафиози? Невероятно!
— Да, думаю, они простые отдыхающие.
— Простые отдыхающие? Которые постоянно преследуют нас? Прекрасно, если ты чувствуешь себя в безопасности рядом с ними.
— Может, они предполагают, что я в опасности рядом с тобой.
Это его больно укололо.
— Ты боишься меня, Мег?
По выражению его лица Мег поняла, что зашла слишком далеко. Она сбросила маску безразличия и взяла Джо за руку.
— Конечно, нет, прости. Я просто очень устала от этих парней, кто бы они ни были, и хочу, чтобы они убрались отсюда.
Ободренный Джо произнес:
— Я тоже. Но забудь о них на минуту. Нам надо, поговорить. Итак, Мег, что происходит? Я имею в виду нас с тобой. Почему ты плакала?
Мег опустила глаза и провела ногой по песку.
— Потому что хочу, чтобы ты остался со мной, сказала она, не глядя на него. — Или хотела. Я уже не уверена.
— То есть ты успела передумать за те несколько минут, что мы съезжали с шоссе?
Не поднимая глаз, Мег кивнула.
Джо видел перед собой только ее макушку. От солнца в блестящих темных волосах мелькали золотистые искорки.
— Мег, взгляни на меня, пожалуйста.
Она медленно подняла на него глаза, полные непролитых слез.
— Почему ты не уверена?
Она тряхнула головой:
— Не знаю. Может, потому, что не могу поверить, что ты вот так просто бросаешь меня.
— Я не бросаю тебя «вот так просто». Едем со мной в Денвер.
В карих глазах Мег отразилось удивление. Она была так же поражена его предложением, как и он сам. Как это у него вырвалось? Неужели он серьезно хочет разделить жизнь с этой женщиной? А что, если она согласится? А если нет?
— Нет, — отрезала Мег. — Я никуда не поеду. Моя жизнь, мои друзья, моя семья, моя работа — здесь.
Спасибо, что предложил, Джо, но это неразумно.
— Неразумно? — опешил он. Теперь наступила его очередь дать волю чувствам. — Ты что, издеваешься?
Я съехал с дороги, рискуя жизнью, потому что ты рыдала из-за моего отъезда туда, где моя семья и работа. А когда я, — он ткнул себя в грудь пальцем, предлагаю тебе отправиться со мной в Денвер, ты отказываешься по тем же самым причинам.
— Да.
— Да? Так просто? Это все, что ты можешь сказать? Значит, когда удобно тебе — все в порядке, но на меня наплевать!
Она резко выпрямилась:
— Это не я бросаю Флориду и меня, Джо, а ты.
Он всплеснул руками.
— Да, черт побери, я уезжаю. Мой дом не здесь.
— У тебя что, заканчивается виза? Ты живешь в другом штате, а не в другом государстве.
— А что, если бы все было наоборот? Ты бы приехала на неделю в Денвер, и я попросил бы тебя остаться. Что бы ты сказала?
— Естественно, мне нужно было бы подумать…
— А мне не нужно? Вот как? — обвиняющим тоном вопросил Джо.
Раздался звук открывающейся дверцы. Они одновременно повернулись к лимузину.
Верзилы — те самые, что были в холле, — вышли из машины, нацепив темные очки, и не скрывали, что наблюдают за парочкой.
— Ой, Джо! — Мег обхватила себя руками. — Это ты виноват.
— Я? — недоуменно спросил он. — Я ничего не сделал. Знаешь что? Ты так же устала от этих придурков, как и я. Пора с этим покончить. — И он решительно направился к черной машине.
— Подожди! — Мег поспешила за ним.
Неудивительно — она всегда хотела быть в центре событий.
Чем ближе Джо приближался к громилам, тем шире они улыбались. Наконец он остановился прямо перед Рокко.
— Какие люди! — с иронией приветствовал их Джо. — Что вам от нас нужно?
Двое громил изумленно подняли брови, но Рокко никак не отреагировал. Проигнорировав Джо, он заговорил с Мег:
— Он снова тебя обижает?
— Нет, мы просто разговариваем.
Джо успокоился было, но тут Мег добавила:
— Он собирается бросить меня и уехать обратно в Денвер.
Рокко снял очки и посмотрел на Джо.
— Это правда?
Выражение его лица ничего хорошего не обещало.
Джо возмутился:
— А тебе какое дело?
К его удивлению, громилы, окружавшие Рокко, расхохотались.
— А ты смельчак, парень. Так почему ты бросаешь эту леди? Ты что, с ума сошел? Только посмотри на нее.
Джо послушно взглянул на Мег. Какая она хорошенькая! И смелая. И упрямая. А также умная, добрая, веселая и сексуальная. Внезапно Джо понял, что ему надо делать.
— Я не собирался бросать ее. Я вернусь.
— Правда? — воскликнула Мег, переглянувшись с Рокко. — Мне он этого не говорил, — улыбнулась она гангстеру.
Джо увидел ответные улыбки на лицах громил.
Они похожи на актеров, выступающих трио, подумал он.
— И как это ты забыл сказать ей, что вернешься? спросил Рокко, привлекая его внимание. — Только расстроил леди.
— Я не хотел ее расстраивать, — возразил Джо, хотя ему совсем не улыбалось обсуждать свою личную жизнь с бандитом, или кем там являлся этот парень.
— Вижу. — Рокко кивнул напомаженной головой. Значит, здесь все в порядке. У нас дела в Тампе, сказал он своим спутникам, глядя на часы. — Так что, если нет вопросов…
— У меня есть, — вставила Мег.
Ее защитник улыбнулся:
— Спрашивай, золотце.
— Спасибо. Откуда вы знаете, как меня зовут?
— Ах, это. Скажем, у меня есть свои источники. Рокко обратился к Джо:
— Все выяснено?
Тот молча кивнул.
— Вот и хорошо. — Рокко отвернулся. Громилы бросились открывать ему дверцу.
Сев в машину, Рокко бросил Джо:
— Вы прелестная пара. Поцелуйтесь и помиритесь. Но знайте: я бы на вашем месте держался подальше от Мори, когда мы его найдем. Вам же будет лучше.
Спустя тридцать минут Джо поставил Мег у окна наблюдать за подъездом, а сам направился в спальню Мори, где дядя судорожно собирал вещи.
Распахивая дверцы. Мори вытаскивал одежду и грудой сваливал на кровать, где уже стояли два старинных чемодана, похоже его ровесники. Весь пол тоже был завален вещами. Даже с вентилятора на потолке свешивалось несколько тряпок.
Это было бы смешно, если бы не было так нелепо, решил Джо. Чего боится дядя Мори? Услышав о встречах племянника с гангстерами, он настолько перепугался, что Джо даже начал верить в происки мафии, однако все еще не мог понять, что именно происходит.
Он думал было позвонить в полицию, но две вещи его останавливали. Во-первых, гангстеров поблизости не было, а значит, не было и доказательств.
Ему не хотелось угодить в психушку только потому, что копы решат, будто у него мания преследования.
А во-вторых, Джо не знал, какую роль во всем этом играет дядя Мори. Вдруг он вызовет полицию, а в тюрьму отправят дядю? Старый чудак это заслужил, но Джо не сможет жить с сознанием того, что отправил престарелого дядюшку за решетку. Да и мать ему не простит. А мама в ярости — пострашнее мафии.
Джо усиленно пытался придумать план, который поможет им выбраться из этой переделки живыми.
Ситуацию усугублял страх, что в любую минуту в дверь могут постучать бандиты. Как ему одному защитить Мег и старика?