Выбрать главу

Она не успела сделать и трех шагов, как сзади раздался грубоватый голос Тони:

— Привет, Филадельфия!

Он явно собирался добавить что-то, но его спугнула неожиданно появившаяся Табби.

— Хорошая работа, — прошептал он и вернулся на кухню.

— Разрази меня гром! — воскликнула Шелби, глядя ему вслед. Этот мужчина действительно «белый и пушистый», как и говорила Бренда.

А она добилась успеха.

— Бобби, убери с этого стола, пожалуйста, а затем унеси эти тарелки в мойку. Вид грязных тарелок не улучшает аппетита. Спасибо. — Шелби взглянула на Табби, которая подсчитывала чеки. — Отлично поработала сегодня вечером, Табби. — Она чуть не рассмеялась, когда официантка изумленно подняла на нее глаза. — Спасибо.

— По… пожалуйста.

— Однако, Табби, — продолжала Шелби, упиваясь своей новой властью, — я была бы очень признательна тебе, если бы ты приветствовала посетителей, говоря: «Здравствуйте» или «Добрый вечер».

— Но я так и делаю.

— Нет, Табби, нет. По-моему, «Как дела? « не совсем подходящее приветствие для семейного ресторана.

— С ума сойти! — Табби, тряхнув головой, воткнула карандаш в свой «конский хвост» и двинулась на кухню. — Можно подумать, что у нас такое классное заведение…

— Будет классное, когда я со всем разберусь, — пообещала Шелби и, пройдя через весь зал, села на стул напротив Куинна Делейни.

— У вас такой самодовольной вид, — заметил Куинн, видимо, полагая, будто может сказать все, что придет на ум. Этот человек не отличается сдержанностью, и его ничуть не смущало то, что они — чужие люди, поскольку познакомились лишь сегодня днем. — Что случилось, вы получили повышение?

— Это мое личное дело, — официальным тоном заявила Шелби, однако при этом улыбнулась. Облокотившись на стол, она посмотрела на Бренду и Гарри. — Я понравилась Тони.

Бренда переглянулась с Куинном.

— Отлично, Шелли. Я же сказала, что ты справишься.

— Правда. — Шелби вздохнула. — Удивительно, что я так хорошо себя чувствую. Никогда еще я так себя не чувствовала, никогда…

— А почему Тони назвал вас Филадельфией? — спросил Куинн. Представив, как Шелби расхваливает себя и выдает с головой, он остановил ее, хотя и сам не понял, зачем это сделал, почему не показал, что разгадал шараду. Ведь тогда они оба вернулись бы домой, к цивилизации. Он просто действовал. — Кажется, вы говорили, что родились и выросли в Восточном Вапанекене.

— Да, — быстро ответил Гарри.

— Да, — подтвердила Шелби.

— Эй, — вмешалась Бренда, — кто-нибудь хочет пойти завтра вечером в кегельбан?

Куинн взглянул на нее.

— В кегельбан? Вы шутите? — Он вообразил, как Шелби Тейт во взятых напрокат башмаках пытается бросить мяч. Это исключено. Лучше поговорить о слоне в посудной лавке. — Не знаю, Бренда…

Очень благодарная Бренде за своевременное вмешательство и не подозревающая о том, что Куинн пытался спасти ее, Шелби назвала поход в кегельбан прекрасной идеей и предложила отправиться туда сегодня же. В конце концов, уже почти девять, а она бодра, свежа и… и…

И через двадцать минут она с опаской держала красно-зеленые туфли для кегельбана, пахнущие дезинфицирующим средством, и думала, хватит ли у нее когда-нибудь ума не болтать лишнего.

В кегельбане пахло дезинфекцией, сигаретами и разлитым пивом. Все это соединялось с запахом хот-догов, доносившимся из ближайшей закусочной. Шум стоял, как в грозу дождливой ночью. Казалось, будто материализовалась какая-то сюрреалистическая картина — свет над головой, дерево, люди в забавных шортах и электронные табло, на которых высвечивался счет играющих.

— Пойдем, я помогу тебе выбрать мяч. — Куинн взял Шелби за локоть и повел к бесконечным стойкам с мячами.

Шелби оглянулась через плечо, надеясь увидеть Бренду, но так и не отыскала ее.

— Мяч? — робко переспросила она. — А мне обязательно нужен мяч?

— Если хочешь сбивать кегли, да. — Куинн чуть не рассмеялся ей в лицо. В это милое лицо, которое больше не портили пустые карие глаза. Теперь, при льющемся сверху свете, они походили на большие глаза олененка Бэмби. — Дай мне правую руку.

— Правую… Ой, это просто смешно. Я повторяю все, что ты говоришь. Извини. Но должна признаться, Куинн, я никогда не была в кегельбане.

— Да что ты? — усмехнулся он. — Кто бы мог подумать?

— Теперь ты издеваешься надо мной. — Шелби вспыхнула. — Это не слишком любезно.

— Нелюбезно скрыть от меня, что ты никогда не была в кегельбане, поскольку Бренда и Гарри определили нас в одну команду. Нас обставят.

— И это волнует тебя? Проиграть какую-то игру в кегли…

— Матч, — поправил Куинн. — Нет, меня это не волнует. Однако Бренда и Гарри — игроки высшей лиги, судя по их специальным шортам и собственным туфлям и мячам, так что, вероятно, пиво покупать будем мы. Ты захватила кошелек?

Шелби уже заплатила за прокат туфель и за входной билет. А теперь пиво? Ей пришлось бы проработать два часа или даже больше, чтобы получить такие деньги.

А потом она улыбнулась. Да. Ей придется работать, чтобы тратить деньги. Ничего не просить у Сомертона. Не вынимать кредитную карточку. Не просто тратить, а не задумываться при этом, что и сколько она может позволить себе.

Как чудесно!

— Конечно, — ответила Шелби, сдержав желание утереть ладонью нос, как это делала Табби, и тем самым показать, что она своя в доску. — Я с радостью заплачу свою долю. Ну а сам-то ты хорошо играешь?

— Хорошо, Шелли. — Куинн соединил ладонь Шелби со своей, измеряя длину ее пальцев. — Я многое умею хорошо делать.

Пальцы Шелби закололо иголочками. Желудок свело. Колени подогнулись. К ней клеились. Точно. Только сегодня днем она услышала, как об этом говорили девчонки-подростки, обсуждая свои свидания накануне вечером. Да, именно это с Шелби сейчас и происходило. К ней клеились. Этот высокий, темноволосый, роскошный мужчина. Мужчина, не знающий, что она стоит тридцать миллионов долларов. Мужчина, который, возможно, клеится к ней потому, что находит… красивой.

Или не очень красивой.

Это тоже не так уж плохо.

— А как… как мы подберем для меня мяч? — спросила Шелби, когда Куинн отпустил ее пальцы и склонился над стойкой с мячами, пряча удовлетворенную улыбку. Она забыла его имя? О малышка! Ты заплатишь за это.

Он попробовал один мяч, вставил в углубления пальцы, счел его подходящим по размеру и передал Шелби.

— Вот, попробуй этот.

Она взялась за мяч так же, как это сделал он. Куинн убрал свою руку, и мяч упал на пол, едва не ударив его по ноге.

— Эй! Ты должна держать мяч.

— Как? Эту тяжелую штуковину? Не смеши меня. Это невозможно,

— Нужен полегче. — Куинн положил на место черный мяч, который уронила Шелби. В конце концов он нашел для нее детский мяч, с нарисованными на нем большими красными и синими треугольниками, но Шелби не поняла этого. Она просто сказала, что этот очень миленький.

Ах богатые! Отправь их в реальный мир, и они не продержатся там и пяти минут. Куинн не успел задуматься над тем, что не добавил свое обычное «и отвратные».

Он наслаждался. Наслаждался по-настоящему. Прямо как на балу. Возможность лицезреть, как Шелби скидывает свои туфли от Прады и обувается во взятые напрокат, стоила поездки в Восточный Вапанекен. Но, когда Гарри вышел на дорожку, низко наклонился над бело-зеленым мячом, разбежался, послал его вперед и сбил все десять кеглей, Куинн громко рассмеялся.

— И я должна это сделать? — спросила Шелби, вцепившись в его руку. — Я не могу этого сделать. А ты?

— Скоро увидим. — Куинн оторвал ее пальцы от своей руки и пошел на исходную позицию, к своему мячу. Через несколько секунд Бренда записывала его результат, а Гарри помахал ему, когда он шел на свое место.

— Эй, он же наш противник, ты не забыл? — пожурила жениха Бренда, на что тот лишь подмигнул и улыбнулся.