Выбрать главу

Королева спала или делала вид, что спит.

— Вы потрясающая актриса, миледи.

Генриетта подскочила, сделала вид, что удивлена появлением в своей спальне Генриха. Увидев его раненую руку искренне испугалась:

— Что с вами, сын мой? Моё сердце сейчас разорвётся от горя. Что случилось?

— Ваши проделки, мадам, лишь царапнули моё тело, но разорвали в клочья мою душу.

— Я вас не понимаю, мой дорогой.

— Вынужден вас огорчить, мадам. Стелла жива. Представьте себе, теперь она в большей безопасности, чем вы думаете. А знаете почему?

Королева поднялась с кровати, надела халат, спокойно ответила:

— А что с ней могло случиться, с вашей чужачкой. Никому нет дела до неё.

— Мадам, оставьте игру слов. Я к вам с интересным сюжетом.

— Генрих, уже поздно, вы говорите загадками.

— Сядьте и слушайте. Чтобы не случилось со Стеллой, в этом я обвиню вас. Подниму дело о вашем королевском статусе и лишу вас не только короны, но и проживания во дворце.

Генриетта поджала губы, сидела молча, злобно зыркая глазами.

— Генрих, не думаете ли вы, что решение назвать невестой чужачку поспешное решение.

— Мне достаточно моих чувств.

— У короля чувства на десятом месте, на первом сохранение государства.

— Что вы снова придумали, неутомимая интриганка?

— Стелла неизвестно откуда прибыла. А вдруг её заслали из западных земель, чтоб со временем сообщить вам об этом. После свадьбы, например.

Генрих уже направился к выходу, не собираясь отвечать на подозрения матери, она сказала ему в спину:

— Как можно поменять интересы матери на интересы любовницы.

— Стелла девица. Со вчерашнего вечера моя невеста, состоялась помолвка, которой вы не успели помешать.

— Вчера я была больна и не выходила из покоев. Ничего не знаю о помолвке. И, простите, мой сын, я позабыла о вашем приглашении. Возраст, знаете ли.

Генрих вернулся, положил один из кинжалов ей на прикроватный столик:

— Теперь этот предмет будет лежать здесь всегда. Чтоб вы не забывали о моих приглашениях.

Глава 26

Сказочное утро ворвалось в спальню, солнце пробилось лучами в комнату, весело запрыгало по лицу Стеллы, разбудило девушку.

Стелла жмурясь, открыла глаза, мгновенно вспомнила где она и почему. Выглянула за дверь, двое стражников замерли, убрав сложенные крест на крест копья перед дверью.

Служанка Стеллы ожидала приказов. Стелла поманила её. В комнате Генриха не было зеркала, столика с принадлежностями. Скромный таз, кувшин с водой, полотенца — всё по армейски строго и скромно. Камин потух. Холодная бесцветная спальня короля не веселила даже солнечными лучиками, прыгавшими по лаковому полу между медвежьими шкурами.

Служанка принесла свежее платье, собрала волосы Стеллы в красивую спираль, перевитую изящной нитью сапфировых незабудок. Предложила Стелле серьги густого синего цвета — они бы очень подошли к голубому платью с белым кружевом.

Стелла отказалась, выслала служанку, осталась одна. На сердце девушки было неспокойно, она переживала за Генриха. До неё только сейчас дошло, что вчера на неё было совершено покушение.

"Какой смелый Генрих, он защитил меня, сам ранен. Где он, увидеть бы его".

Дверь открылась. Мэллоу с поклоном пригласил Стеллу к завтраку.

Девушка вошла в гостинную. Король поднялся приветствуя её, Генриетта не повернула головы. Сидела чинно выпрямив спину, сложив на коленях руки не прикасалась к еде.

Лакей придвинул для Стеллы стул, предложил кофе. Чудесные ароматы взяли в плен своими вкусностями. Блинчики, пироги, омлет, фрукты. Малиновое варенье, о шедевр природы и сахара!

Стелла с удовольствием ела блинчик, не обращая внимания на пронзительный взгляд королевы.

— Почему вы не завтракаете, мадам? — Генрих смотрел на мать без улыбки.

— Мне не положили приборы.

— Как же, я вижу полный комплект. А, может быть вы недовольны ножом? Разве это не ваш?

Генрих кивнул на кинжал, один из вчерашних двух. Он сильно выделялся своими грубыми формами на фоне изящного столового серебра.

Генриетта молчала.

— Привыкайте, мадам. Теперь кинжал всегда будет перед вашим лицом.

Да, кстати, миледи, вы слышали новость?

Генриетта вскинула глаза на сына.

— Вчера двое ваших стражников зачем-то переоделись в крестьян. Влезли в окошко к невинной девушке. Они, наверное, так пошутили. Но шутка не удалась. Их обоих убили. Представляете?

— Какова шутка, такова и смерть.