— Ещё один повод для тебя желать ему зла, не так ли?
Гэриош непонимающе уставился на Тони Кая.
— Вовсе не поэтому, а потому, что он убил Алана, — решительно заявил он.
— На самом деле, Тош, мы не уверены, что твоего босса убил именно он, — заметил Тони Кай. — А это означает, что парень погиб ни за что. Если тебя мучает совесть, смею сказать, этот факт смог бы избавить тебя от её угрызений.
Кай медленно поднялся на ноги.
— Мы получим от тебя заявление в письменной форме, — сказал он. — Будет лучше, если ты напрямую переговоришь с инспектором Кэшем — расскажешь ему слово в слово всё, что только что рассказал мне.
— Но я думал, что вы сами с ним потолкуете…
— Я так и сделаю. Но лучше, если всё будет выглядеть так, будто ты принял это решение сам. И не забудь захватить с собой своего адвоката. — Кай, стоя, застёгивал пальто на все пуговицы. Он многозначительно кивнул в сторону пустого стакана на столе перед Гэриошем. — И сегодня больше ни-ни — мы же не хотим, чтобы наш послужной список пополнился управлением автомобилем в состоянии алкогольного опьянения, правда?
Фокс дремал полностью одетый на диване в гостиной, когда в дверь позвонили. Проснувшись с ноющей болью в шее, он протёр глаза и посмотрел на часы: без пяти минут полночь. По телевизору передавали ночные новости, но почти без звука. Фокс встал и потянул спину. В дверь позвонили ещё раз. Фокс подошёл к окну и, раздёрнув занавески, осторожно выглянул, потом вышел в прихожую и отомкнул дверь.
— Не поздновато ли для агитации? — спросил он у Эндрю Уотсона.
— Надо поговорить, — ответил политик. Его автомобиль был припаркован у ворот; водитель, чтобы не привлекать внимание соседей, заглушил мотор.
— Тогда вам лучше войти в дом, — сказал Фокс.
— Проблемы? — спросил Уотсон, кивая в сторону покорёженного косяка.
— Кража со взломом.
Похоже, Уотсона эта новость оставила абсолютно равнодушным. Он проследовал за Фоксом в дом.
— Я не привык, чтобы люди бросали трубку, не дослушав меня до конца, — отчеканил он, будто читал по бумажке.
Однако Фокс не собирался извиняться. Вместо этого он вылил из бутылки в стакан остатки фруктового сока и залпом осушил его. Министру юстиции он ничего предлагать не стал. Фокс плюхнулся на диван, взял пульт и отключил звук. Уотсон по-прежнему оставался на ногах.
— Мне необходимо знать, что происходит, — сказал он.
— Спросите у вашей сестры.
— Она ничего мне не скажет.
— Тогда я ничем не могу вам помочь.
— С чего это вдруг Контролёры проявляют к ней такой интерес?
— Это сугубо личное дело, касающееся её и меня.
— Я могу сделать так, что это станет и моим делом.
— Сомневаюсь.
Уотсон смерил его возмущённым взглядом:
— Она ведёт самое громкое дело в нашей стране за последние несколько лет.
— Может, даже со времён Меграхи, — согласился Фокс.
Активист ШНП побагровел; казалось, будто даже белки его глаз налились кровью.
— Я намерен лично проследить за тем, чтобы вас на пушечный выстрел не подпускали к моей сестре.
Фокс снова потёр глаза. Потом он пару раз моргнул, чтобы восстановить фокус, вздохнул и знаком пригласил Уотсона присаживаться.
— Я лучше постою.
— Сядьте и выслушайте то, что я вам сейчас скажу.
Уотсон сел и крепко сжал ладони, чтобы лучше сосредоточиться.
— Помните в тот вечер, у вас дома? — начал Фокс. — Я упомянул имя Фрэнсиса Вернала…
— Да.
— В то время ваша сестра только-только окончила полицейский колледж. Её первым заданием стала сверхсекретная миссия: ей было поручено выдавать себя за студентку Сент-Эндрюсского университета. Вступительные экзамены, семинары, коллоквиумы и так далее… Студенческая политическая жизнь позволила ей проникнуть в полулегальные группировки экстремистского толка. Всю информацию она была обязана передавать куда следует.
— Вы в этом абсолютно уверены, инспектор?
Фокс показал ему две студенческие фотографии из личного дела.
— Знакомое лицо, не правда ли?
Уотсон с безучастным лицом изучал снимки.
— И что из этого следует? — спросил он после небольшой паузы.
— Она начала встречаться с Верналом — и проводила с ним достаточно много времени. Те выходные он провёл с ней и только её оставил, когда его машина, съехав с дороги, врезалась в дерево. Именно об этом я и должен был с ней поговорить. — Фокс не сводил глаз с министра, наблюдая за его реакцией.
— Я ничего об этом не знал, — едва слышно вымолвил Уотсон.