— Значит, дверь была не заперта?
— И собака не залаяла, когда я постучал. Я решил, что они вышли прогуляться, хотя пёс едва-едва мог осилить несколько ярдов, его задние ноги почитай уже совсем отказали. Так что я был уверен, что дверь заперта. — Он задумался, припоминая что-то. — На самом деле она даже прикрыта толком не была. Ну да, верно… когда я постучал, она чуток приоткрылась.
— Полагаю, — сказал Фокс, притворившись адвокатом дьявола, — если он заранее спланировал самоубийство, то мог нарочно оставить дверь открытой, чтобы его смогли найти…
Фрейзер с минуту обдумывал эти слова, но потом отверг их, решительно мотнув головой:
— Знаешь, а ведь я забрал себе Джимми Никола. Это всё, что я могу теперь для него сделать. Алан души не чаял в этой псине, а ты говоришь мне, что прежде чем пустить себе пулю в лоб, он не отвёз бы беднягу в ветлечебницу? — Он яростно поскрёб щёку пальцем.
— Можно я ещё кое о чём вас спрошу, мистер Фрейзер?
— Меня зовут Тедди, сынок. Все зовут меня Тедди.
— Мне просто интересно, над чем он в последнее время работал? Все эти бумаги на столе…
— Это глубокая старина.
— Восемьдесят пятый год. Не такая уж и глубокая.
— Для некоторых — ещё какая. И я докажу тебе это, не сходя с этого места. — Фрейзер сделал паузу, готовясь посмотреть на реакцию Фокса. А потом крепко сжал ладони и произнёс имя.
— Ваша взяла, сдаюсь, — уступил Фокс, немного поразмыслив. — Кто такой Фрэнсис Вернал?
— Будет лучше, если ты выяснишь это сам.
— Но почему он так интересовал мистера Картера?
— Сомневаюсь, что он так уж сильно интересовал его — по крайней мере поначалу.
— Не понимаю…
— Алан в ту пору был полицейским — потому-то его и попросили разобраться в этом деле.
— Кто-то платил ему за то, чтобы он покопался в прошлом? Какое-то старое дело, над которым он когда-то работал?
Фрейзер воткнул в грудь Фоксу костлявый палец и отчеканил, сопровождая каждое слово крепким тычком:
— Лучше — выясни — это — сам!
С этими словами он слегка поклонился, повернулся и зашагал прочь таким бодрым шагом, которого Фокс никак не мог от него ожидать. Место, куда его ткнул пальцем этот хлипкий старичок, ощутимо побаливало. Фокс растёр грудь ладонью и вернулся в отделение. А там его уже подстерегал дежурный сержант.
— А ну-ка, вы, подойдите сюда, — окликнул он Фокса через стойку. — Надеюсь, вы ничем не обидели Тедди?
— Его обидишь, как же. Он сам кого хочешь обидит. Если я правильно понимаю, вы друг друга знаете?
— Тысячу лет.
— И Алана Картера вы тоже знали?
— Мы с ним вместе служили. — Дежурный гордо выпятил грудь. — Перед вами последний из могикан, представитель, так сказать, старой гвардии…
— Я так и понял, когда только увидел вас. Простите. Лицо дежурного дрогнуло.
— А я ведь даже не знаю, как вас зовут, — продолжал извиняться Фокс.
— Робинсон. Алек Робинсон.
Фокс протянул ему руку, и после совсем недолгих колебаний Робинсон крепко пожал её.
— Искренне рад знакомству, — сказал Фокс, и Робинсон тут же расплылся в улыбке.
— Если я чем тебя обидел, ты уж прости старика, — не остался в долгу сержант. — Тебе ли не знать, какая у нас работа…
— Бывало и хуже, уж поверьте мне. — Фокс немного помолчал. — Разрешите мне задать вам один вопрос… Последние годы вы часто виделись с Аланом Картером?
— Не очень. Разве что на футболе или на встрече однополчан…
— Как я понимаю, он всегда был при деле?
— Алан создал своё агентство буквально из ничего. — Робинсон произнёс эти слова с таким нескрываемым пиететом, что Фоксу ничего не оставалось, кроме как кивнуть в знак согласия.
— В тот день, когда мы с ним познакомились, он тоже был чем-то очень занят, — сказал он сержанту.
— Да?
— Он работал над делом Фрэнсиса Вернала.
Лицо Робинсона вмиг окаменело.
— Не расскажете мне что-нибудь об этом?
— Я тут не помощник, — признался наконец Робинсон.
— Тогда с кем я могу об этом поговорить?
— В наше-то время? — Робинсон задумался, явно затрудняясь с ответом. — Пожалуй, что ни с кем…
Вернувшись в допросную, Фокс с порога обратился к Нейсмиту:
— У тебя ноутбук с собой?