Кэл и его отец присоединились к пожарникам.
— Деточка, выпей. — Мать Кэла присела около Дейзи. Та взяла предложенный ей стакан и жадно выпила воду.
Нила Кармоди выглядела так, как будто только что сошла со страниц роскошного каталога: на ней была белая блузка, белые льняные брюки и дорогие итальянские сандалии. Прическа уложена волосок к волоску. Шикарная, нарядная, утонченная женщина!
— Что случилось? — спросила Нила.
Вытирая рукавом пот, Дейзи смахнула челку с глаз и пожала плечами.
— Не знаю. Тетя Пиви почувствовала запах дыма. Я увидела огонь на вашем поле с люцерной. Когда я добежала сюда, Кэл пытался потушить его попоной.
— Твои пчелы? — ахнула Нила и осеклась.
Дейзи обреченно кивнула.
— Ах, дорогая. Мне так жаль. Я понимаю, какая это для тебя потеря.
— Спасибо, — хрипло сказала Дейзи.
Потеря — не то слово. Они были ее жизнью.
— Если мы с Четом можем чем-нибудь помочь, пожалуйста, не стесняйся и скажи.
— Спасибо, — кивнула Дейзи, зная, что она никогда этого не сделает.
— Я хочу сказать, теперь, когда Кэл дома и все… — Нила не договорила, сообразив, что сказала глупость.
— Между мною и Кэлом все кончено. Уже давно.
— Я знаю. Я просто подумала… По правде говоря, Дейзи, я беспокоюсь за его рассудок. Знаешь, после травмы он не похож на себя. У него постоянно плохое настроение. Совсем не похож на себя прежнего.
Во время вчерашней встречи Кэл показался Дейзи абсолютно здоровым. Более чем здоровым. Утонченным. Великолепным. Замечательным.
— Я подумала, что было бы хорошо, если бы Кэл мог обратиться к старым друзьям за моральной поддержкой.
Дейзи покачала головой.
— Это не очень хорошая идея. Уверена, что у Кэла много других друзей в Иглтоне.
— Наверно, ты права. — Нила вздохнула, поднялась и сквозь дорогие солнечные очки посмотрела на борющихся с пожаром людей.
Дейзи чувствовала себя неловко, сидя здесь и разговаривая с мамой Кэла. Они были соседями, но виделись весьма редко. Кармоди жили в Корпусе, а ранчо занимался управляющий. Они вращались в разных кругах.
Избегать родителей Кэла было не трудно. Дейзи была слишком занята, да к тому же и не слишком общительна. Их обычный контакт состоял из сдержанного обмена любезностями при встречах в городе. Кармоди были милыми людьми, и Дейзи было неприятно, что между двумя семьями возникла трещина. Но еще меньше хотелось возобновить с ними личные отношения.
Дейзи хмуро смотрела, как пожарные метр за метром отвоевывают пространство у огня. По крайней мере, он не перекинулся на ее владения. Но это уже не имело значения. Ее пчел не стало.
Что ей теперь делать?
Глядя на землю, Дейзи увидела погибшую пчелу. Наклонившись, она подняла мертвое насекомое и стала качать на ладони. Пытаясь сдержать слезы, Дейзи смотрела на крохотное создание, которое усердно работало, добывая для нее мед.
Судьба словно ополчилась на нее неизвестно за какие грехи. Она хотела уйти, но не было сил подняться. А чтобы рассказать тете Пиви о пчелах, ей требовалось больше сил, чем у нее было сейчас.
Начальник пожарных, Кэл и Чет Кармоди подошли к женщинам. Дейзи заметила, что Кэл сильно хромает.
— Похоже, мы успели, миссис Кармоди. — Пожарник вытер тряпкой красное лицо.
— Спасибо, Джим. Мы очень признательны, что вы так быстро откликнулись.
— Стараемся. — Он снял каску.
— Да. — Кэл пожал руку пожарному. — Спасибо.
— Что, по вашему, явилось причиной пожара? — Джим посмотрел на Кэла, потом на его отца. — Вы ведь знаете, что костры разводить запрещено?
— Представления не имеем. — Мистер Кармоди покачал головой. — У нас были гости.
— Это я виноват. — Кэл нервно теребил в руках остатки попоны.
Все присутствующие охнули. Дейзи в упор посмотрела на него. Она не ослышалась? Кэл виноват в гибели ее пчел?
— Я ехал по полю на мотоцикле. Вероятно, искра попала на сухую траву.
Невероятно! Дрожа, Дейзи поднялась на ноги. Она жалела его, беспокоилась о его больной ноге, о душевном состоянии, а он, как дурак, носился на мотоцикле! Ничему-то его жизнь не научила. Мало ему было падения с быка, так он твердо вознамерился свернуть себе шею каким-нибудь другим способом!
— Дейзи. — Он умоляюще протянул к ней руки.
Девушка отшатнулась.
— Не трогай меня.
— Я не хотел…
Она с ненавистью посмотрела на него.
— Видеть тебя не могу, Кэл Кармоди! Как был недоумком так и остался!
Она развернулась и пошла через обгоревшее, еще дымящееся поле люцерны, крепко зажав в кулаке мертвую пчелу.