— Дейзи, это ты выдвинула ультиматум: женись — или все кончено. Что ж, я хочу жениться на тебе.
— Ты хочешь другого. Ты хочешь властвовать над моей жизнью. И над жизнью Трэвиса. Хочешь стать эдаким замечательным папочкой! Так не получится, приятель. Быть отцом — тяжкий труд, и потребуется время, чтобы завоевать доверие Трэвиса! — почти крикнула она.
— Я это знаю! — крикнул Кэл в ответ.
Он склонился к ней, но Дейзи не отодвинулась, хотя все ее тело обдало жаром. Почему он так ее волновал? Она же зла на него! Физическое влечение не поддавалось разуму. Достаточно было взглянуть в его карие глаза, и по всему телу разлилось неутолимое желание.
Должно быть, Кэл испытывал то же самое, потому что в следующую секунду он страстно обнял ее.
И поцеловал, смело и властно.
…Раньше он ее так никогда не целовал. В прошлом их поцелуи были ласковыми, дразнящими, игривыми. То были поцелуи шаловливого мальчика. Этот же поцелуй исходил от настоящего мужчины и пугал Дейзи.
Она откинула голову назад и издала низкий горловой звук, который должен был быть предупреждением. А вместо этого, приглушенный его влажными властными губами, он стал похож на тихий стон желания.
Вся дрожа от страсти, Дейзи закрыла глаза и больше не сопротивлялась. Она наслаждалась тем, как его руки обнимают ее, упивалась вкусом его губ и его мужским запахом.
Наконец она открыла глаза и увидела, что он пристально смотрит на нее.
— Прекрати, — закричала она, опомнившись. — Что ты делаешь?
— Хочу, чтобы ты почувствовала, каким будет наш брак. — Его волосы растрепались. Дыхание было неровным, а затуманенные глаза полны страсти.
— Забудь об этом. Я никогда не выйду за тебя замуж.
— Даже ради сына?
Это охладило ее пыл. Дейзи нахмурилась и потерла лоб.
— Если я и соглашусь выйти за тебя, это будет фиктивный брак.
— Почему? Потому что боишься страсти, которая таится в тебе? Потому что ты знаешь, что, вкусив плотской любви, можешь стать неуправляемой, как твоя сестра Роза?
— Это ложь! — взвизгнула Дейзи, но его слова попали в цель.
— Ты самая закомплексованная женщина, какую я когда-либо встречал.
Его слова больно резанули ее. Если она и была такой, то это его вина. Дейзи размахнулась и звонко ударила его по лицу. Глаза Кэла вспыхнули огнем. Он потер щеку.
— Полагаю, я это заслужил, Дейзи Хайтауэр, но попомни мои слова, ты будешь моей женой, даже если мне придется свернуть горы. Мы — ты, я и Трэвис — будем настоящей семьей.
Глава шестая
Она ни за что не выйдет замуж за Кэла Кармоди!
Тяжело дыша, Дейзи смотрела на упрямого мужчину, возвышающегося над нею. Он был самоуверенным, надменным, невероятно самодовольным. Она не доверяла ему.
— Я отдаю себе отчет в том, что говорю, — предупредил Кэл, загораживая ей доступ к двери. — Мы поженимся, так что свыкнись с этой мыслью.
Дейзи неподвижно стояла, сжав руки в кулаки. В голове был сумбур. Каковы ее шансы?
Если она не разрешит ему видеться с Трэвисом, Кэл тут же вызовет ее в суд. Хотя она и сомневалась, что судья заберет у нее Трэвиса, Кармоди сможет получить совместное опекунство. Особенно если станет известно ее скверное материальное положение.
— Что скажешь?
— Нет, даже если бы ты был единственным мужчиной на свете!
Она вздернула подбородок и заставила себя посмотреть на него.
— Не глупи, Дейзи Энн, Трэвис подрастает, брак — самый логичный выход.
Она глотнула воздуха. Вот, значит, как! Кэл хочет, чтобы она вышла за него только потому, что это логично. Он не любит ее.
Неважно, что когда-то она бы все отдала, лишь бы стать его женой. Это время давно прошло. Она не собиралась бросаться к нему с распростертыми объятиями, как бы ярко ни горело внутри старое пламя. Лучше умереть, чем допустить, чтобы Кэл Кармоди узнал, что она действительно чувствует.
А как же Трэвис?
В самом деле, а как быть с ребенком? Мальчик имел право знать своего отца, а Кэл, в свою очередь, имел право проявить себя. Не перед нею, а перед собственным сыном.
— Нам не нужно вступать в брак ради Трэвиса, — заявила Дейзи. — Ты живешь рядом. Этого вполне достаточно.
Кэл дотронулся до ее волос. Дейзи опустила глаза.
— Может быть, мне нужно больше, чем просто быть отцом.
— Что ты хочешь сказать?
— Я соскучился по тебе, Дейзи. — Голос у него стал хриплым.