Как много людей знало о том, что биджу запечатали в Наруто? Другие наверняка должны были испытывать тот же суеверный ужас, что и она сама. Вот только она никого не потеряла в день трагедии Кьюби. А те, кто лишился близких?
«Надеюсь, что никто не знает о том, что Кьюби запечатали именно в тебе, Нанадайме», — подумала Сарада.
Они так и сидели в темном парке на скамье — двое одиноких детей, которых никто не ждал. И Сарада впервые за весь день почувствовала с кем-то настоящую связь. Пусть их объединяло одиночество. Пусть этот малыш не мог дать ей денег и ночлег, не мог устроить ее на работу и защитить от возможных подозрений полиции. Но сейчас она больше не была одна. Их было двое.
И, черт возьми, как же это было прекрасно.
Глава 6. Какая милая девочка!
06
Следующим утром ей наконец-то улыбнулась удача. Сарада отправилась на поиски работы, не надеясь уже ни на что, но в чайной на одной из центральных улиц ее неожиданно приняли.
— Какая милая! — воскликнула молодая официантка, прижав к груди пустой поднос. — Идем, я провожу тебя к хозяйке.
Она скинула сандалии перед порогом коридора, ведущего во внутренние помещения чайной, пробежалась босиком по полированному деревянному полу, заглянула в приоткрытую щель седзи и звонко объявила:
— Кеико-сама, я нашла себе подмогу!
Сарада последовала ее примеру, разулась и тихонько подошла со спины к своей проводнице.
— Шинко? Что там у тебя? — спросил низкий женский голос.
Девушка обернулась, схватила Сараду за плечи и подтолкнула к двери.
— Давай-давай, проходи.
На полу сидела толстая женщина в кимоно и курила. По комнате стелился едкий дым, от которого защипало в носу. Взглянув на Сараду, хозяйка прищурилась и стряхнула пепел с длинной тонкой сигареты.
— Гляньте, какая милая девочка! — не унималась официантка. — Просто прелесть.
«Милая? — смутилась Сарада. — Чего во мне милого?»
Она никогда не считала себя привлекательной. Обычная девочка-подросток. Ничего особенного. Даже вполне себе заурядная.
— Не мала ли? Думаешь, справится? — хрипло спросила Кеико-сама и снова затянулась.
Шинко не растерялась. Она общалась со своей хозяйкой уважительно, но удивительно свободно, словно они были подругами.
— Кеико-сама, я ведь такой же была, когда вы меня взяли.
— Чуть постарше, — женщина выдохнула новую порцию дыма и махнула рукой: — Ладно, делай что хочешь. Тебе ведь с ней возиться.
— Спасибо-спасибо!
Шинко задвинула седзи и стала радостно прыгать, хлопая в ладоши. Косички покачивались в такт прыжкам. Сарада удивленно таращилась на нее.
— Ну шо, получилось, ага?
Девушка говорила с заметным акцентом. Скорее всего, она была не местной.
— Меня взяли?
Она все еще не могла поверить.
— Эй, отомри, — расхохоталась Шинко. — Все хорошо, ага?
— Просто я не ожидала, — растерянно пробормотала Сарада.
— Идем-идем. Покажу тебе все.
Шинко потянула ее за руку, и Сарада покорно позволила увлечь себя во внутренние помещения чайной.
Новая знакомая выдала ей фартук и стала объяснять, что где находится, что нужно делать, как разговаривать, откуда брать и куда носить. Сарада слушала и рассеянно кивала.
Она все думала…
Может, это встреча с Узумаки Наруто так благотворно повлияла на ее судьбу?
Она невольно вспомнила минувший вечер. Скамью, прохладный свежий воздух, скрежет сверчков в кустах. И мальчугана, который сидел рядом на лавке, болтал ногами и оживленно рассказывал о своей мальчишеской жизни, радуясь, что в кои-то веки у него нашелся слушатель. Тогда, угомонившись, малыш прилег к ней на колени и уснул. Один раз он шевельнулся и чуть не скатился со скамьи на землю, но Сарада придержала его и сама же испугалась своего порыва. Руки касались легкой футболки, грудь Наруто слабо вздымалась при дыхании. Он был такой теплый и маленький, его так хотелось прижать к груди. Но она не могла позволить себе подобного.
Это же Нанадайме, Сарада. Держи себя в руках.
— Эй, ты слушаешь? — голос Шинко вырывал ее из раздумий.
— А? Да, да, я слушаю.
— Оплату получаем по пятницам.
Из чайной крикнули:
— Шинко! Где тебя носит?
— Никак не угомонится, ага? — недовольно фыркнула девушка. — Ладно, идем. Шо непонятно — спрашивай.