Сараду била дрожь. Ей казалось, что офицеры полиции в любой момент могут накинуться на дедушку и начнется драка. Но Шисуи рядом был уверен и сосредоточен. Она крепче сжала его ладонь.
Все будет хорошо. Правда, все будет нормально.
Глава 21. Кавалер
21
Сарада мирно отпраздновала свой тринадцатый день рождения в кругу семьи. Огонь восстания погас, так и не разгоревшись. Железная воля деда придавила бунтующих на последнем собрании, и сторонники революции понемногу притихли. Мир заиграл для Сарады новыми красками. Если прежде она жила в постоянном напряжении, наблюдая, как клан, к которому она только успела привыкнуть, неотвратимо катится к океану смерти, то сейчас смогла выдохнуть и расслабиться. Она чувствовала себя абсолютно счастливой.
Учиха были шокированы внезапным решением лидера, даже для бабушки заявление мужа стало полнейшей неожиданностью. Но так или иначе дедушка изменил свое мнение, и вдруг оказалось, что среди Учиха было достаточно людей колеблющихся: тех, что плыли по течению и не решались высказать свое мнение, глядя, как лидер и Яширо давят на Итачи. Но сейчас дедушка Фугаку дал им шанс, и они показались на свет.
Сарада попыталась выяснить у дяди, как ему удалось убедить дедушку, но тот лишь поморщился, ответил, что он тут совершенно ни при чем, это, мол, все решение самого Фугаку, и спросил, как там у Сарады с подготовкой к экзаменам.
Вопрос Итачи застал ее врасплох. Она совсем забыла, что совсем скоро ее ждет аттестация, о которой дедушка договорился с Хокаге. Еще полгода назад Сарада была уверена, что сдаст без проблем, но сейчас вдруг занервничала. Нельзя подвести дедушку, который за нее поручился. А что, если в прошлом более жесткие требования? Или экзаменатором будет некто вроде Шестого и устроит им сущий ад с условиями «пройдет только один» или еще чем-нибудь эдаким? Не пройти аттестацию на генина уже будучи генином — позор. Как смотреть после этого в глаза своей семье, Итачи и Шисуи?
Заметив ее испуг, Итачи неожиданно рассмеялся. Сарада никогда раньше не видела, чтобы он хохотал, улыбка — и то была редкостью.
— Дядя, ты чего?
Итачи, который было успокоился, снова прыснул.
— Просто это смешно.
— Почему?! — возмутилась Сарада.
Дядя вдруг ткнул ее пальцами в лоб, и Сарада часто заморгала, не вполне осознавая, что только что произошло.
— С твоими навыками можно проходить аттестацию на чунина, а ты боишься экзамена в академии.
Сарада прикоснулась ко лбу. Губы сами собой растянулись в улыбке.
Он правда сделал это? Он щелкнул меня по лбу, как папу?
****
Шисуи облокотился на бревно и, сплетя руки на груди, наблюдал за боем друга и его племянницы. С каждым месяцем общения с Сарадой он все больше склонялся к невероятной мысли, что она действительно из будущего. А если же девочка все-таки была вражеским лазутчиком — он готов был снять перед ней шляпу. Чтобы настолько естественно играть свою роль — нужно быть гениальной актрисой.
Нет, в путешествие во времени из прошлого в будущее он поверить мог, все и так движутся в этом направлении. Но обернуть время вспять… Да еще и какое-то божество… Дьявольщина, а не легенда. Хотя, с другой стороны, сложно представить себе шпиона, который пытался бы втереться в доверие, используя настолько бредовую отговорку.
Наблюдая за спаррингом, он мысленно отмечал, что девочка за последний год неплохо подтянулась. Итачи бился несерьезно, но минувшим летом даже это заставляло ее валиться с ног. А сейчас она уже держалась молодцом и техники потихоньку использовала. Не попадала, правда, но все же хоть печати успевала складывать. Итачи косо ударил мечом, и лезвие глубоко рассекло Сараде живот.
Шисуи обомлел.
Девочка сделала шаг назад, коснулась рукой раны и с удивлением взглянула на пальцы, испачканные алой кровью. И в следующий миг ее тело распалось на стаю воронов. Птицы закружили вокруг Итачи, но тот моментально отогнал их катоном. Применять против Итачи его же техники — гиблое дело. Однако…
У нее получилось.
Сколько она носилась с этой ерундовой техникой и мучила его и Итачи: покажи да покажи. Шисуи улыбнулся.
А я ведь даже успел испугаться. Интересно, когда это я начал переживать за нее?
Итачи отмахнулся потоком ветра от летящих в него наэлектризованных кунаев.
Это тебе не Изуми-чан. Итачи не будет терпеть и жалиться твоим райтоном.