«…видишь и вместе с тем не видишь. После смерти наши глаза опять откроются, и то, что было молнией, станет солнцем…»
Библиотека приняла его в себя и плавила разум. Под таким напором информации и чужой воли, настолько объемной, его собственное существование казалось песчинкой. Все закружилось. Лица и судьбы расслаивались на множество воплощений и казались бесконечной чередой зеркальных отражений — настолько мизерными были различия.
«Я сгорю», — понял Итачи.
Знание сплеталось в сети. Дрожание паутинки на одном конце расходилось импульсом по разветвленным направлениям. Мангеке Шаринган улавливал неясные потоки в этом полном информации пузыре, и Итачи неожиданно понял, как в них лавировать.
Все эти люди мне не интересны. Мне нужен только… Саске.
Котел информации откликнулся на его желание. Итачи увидел Саске целиком — всю временную линию, и она тут же расслоилась на мириады отражений. Итачи мысленно отсек прошлое и будущее и сосредоточился на одном моменте — это его разум еще способен был постичь.
Мертвый Саске.
Итачи двинулся вдоль этого момента по времени назад. Потом вернулся обратно и отследил один и тот же момент в плоскостях отражений. Отшвырнул подобные, оставил только разные. Увидел, откуда исходила угроза. К этой угрозе Конохе и всему миру стоило мощно подготовиться, но в деревне никто не знал.
Война окончилась слишком рано. Они не поймут.
Итачи сжигало сожаление: почему младший брат не мог увидеть судьбы миров вот так, как сейчас он? Его неосознанное желание притягивало реальности — такие разные и далекие. Итачи буквально видел, как эти реальности, словно прозрачные пузыри, касаются друг друга краями и накладываются…
Сеть задрожала. Импульсы сталкивались и сходили с ума.
Итачи испугался. Попятился, и глубина сама собой его вытолкнула.
Книга выпала из рук на пол. Он уперся спиной в выступ стеллажа и медленно сполз по нему вниз. Голова разрывалась. Лампы замигали чаще. Стеллажи дрожали. Несколько неустойчивых томиков сорвалось с полок и звонко плюхнулось на блестящий мраморный пол. Итачи сглотнул металлическую слюну. Тяжесть в груди нарастала, как будто он использовал Цукуеми.
****
Саске злился. Он не раз попадал в трудные ситуации, когда казалось, что все, конец, выхода нет и быть не может, и все равно выбирался. Но сложнее этой ситуации у него еще не было. Донна как будто глумилась над ним. Она сидела на полу библиотеки. Длинные русые волосы стелились по плечам и спине.
— Ты отнимаешь у меня время, — ворчливо буркнуло божество.
— Это самое меньшее, что я могу у тебя отнять.
Прежнюю Сараду вернуть невозможно, их теперь были миллиарды. Выбрать из них одну тоже было нельзя — предательство по отношению к оставшимся. Оставался лишь один путь. Саске догадывался, что это в высшей мере преступно, и потому все никак не мог решиться озвучить это вслух. Но другого варианта не было.
— Ты ведь можешь выдернуть Сараду из любого временного отрезка?
— Именно.
— Тогда я решил.
Донна изобразила готовность слушать.
— Верни мне Сараду, которая начала путешествие. Изначальную.
Божество насторожилось.
— Но если вклиниться в установившееся течение событий и забрать первоначальный триггер, возникнет коллапс. Вся сеть реальностей уничтожится!
Как я и думал.
— Отлично. Действуй.
В глазах Донны мелькнул мутный ужас.
— Ты готов… уничтожить столько реальностей? Чтобы совесть не мучила?
— Их не должно было быть.
— Но они уже есть.
— Плевать. То, что они есть, и то, что я стою перед выбором, — это твоя ошибка. Исправляй ее.
Божество растеряло всю свою веселость и хмуро размышляло.
«Откажется», — понял Саске.
Пальцы удобнее перехватили рукоять Кусанаги. Он прикинул, как лучше всего будет пытать проблемную девушку. Донна вдруг схватилась за голову. Она вся дрожала, словно в припадке.
— Ч-черт… Черт! — заорала она.
— Что с тобой? — холодно осведомился Саске.
Донна резко дернула головой и посмотрела на него волком.
— Ладно. Будь по-твоему.
Он прищурился. Божество согласилось подозрительно быстро. Саске ожидал, что проблем будет больше. Если Донна не хотела, чтобы он даже вторгался в ее эксперимент, то с какой стати стала бы уничтожать его без остатка?
— Не пытайся меня обмануть, — предупредил Саске. — Будет хуже.
— Ладно. Ладно! Я верну тебе Сараду. Изначальную Сараду. А сейчас проваливай. Отсюда ты все равно не сможешь проконтролировать, вернула я или нет.