Выбрать главу

— Сегодня что, день нудиста? — хмуро поинтересовался я.

— Сегодня наш первый рабочий день на острове, юноша, — громогласно известил меня руководитель экспедиции.

— Не вижу повода для столь бурного проявления восторга.

— Выпейте анальгинчику и откройте окно, мой юный друг. Вы поймете, что сегодня уникальный день.

— Как-то неохота поворачиваться к вам спиной, — протянул я с сомнением, но все же рискнул.

Когда я отодвинул жалюзи, то понял, что профессор был прав. День был уникальный. Это был тот редкий день, когда над Гонду’русом светило солнце.

Глава 3

В зале совета было немноголюдно. Готфрид призвал к себе только самых доверенных людей. Как это часто бывает, самые доверенные отнюдь не были самыми сообразительными, а конунгу, как никогда, был нужен толковый совет. Несколько сидящих вокруг каменного стола бородачей угрюмо смотрели куда-то в пол, время от времени вздохами выражая напряженную работу ума.

Ситуацию спасла присутствующая в зале Фрея, дочь Готфрида.

— На острове не так много мечей. Оружие на руках есть только у стражников, все прочее хранится под замком в оружейной. Надо собрать всю стражу и проверить меч у каждого воина. Затем надо осмотреть все мечи, хранящиеся в оружейной.

— Фрея, неужели ты думаешь, что тот, кто убил Алрика, так и ходит с окровавленным мечом в ножнах? — фыркнул Торбьорн. — Он уже давно вычистил оружие, на клинке не осталось и следа.

— Замечательно, — так же фыркнула в ответ дочь вождя, — мы узнаем, кто сегодня с утра начистил свой меч, и поинтересуемся, с чего бы такое рвение. Насколько я знаю, Торбьорн, твои богатыри не надраивают оружие ежедневно.

Торбьорн хмыкнул.

— Кроме того, отец, надо, чтобы было объявлено, что я буду проверять все мечи с помощью специального средства, которое позволяет увидеть даже смытую кровь.

— А оно у нас есть, доченька? — озадаченно уточнил Готфрид.

— Не важно, — отрезала Фрея, — пусть объявят, что я взяла его у людей, приплывших с Большой земли. Главное, чтобы в это поверили.

— Зачем нам обещать то, чего мы сделать не сможем? — продолжал недоумевать конунг.

— Затем, отец, что наказание за утерю меча, гораздо мягче, чем за убийство. В любом случае ты можешь быть уверен, что среди предъявленного тебе оружия не будет того клинка, которым отсекли голову несчастному Алрику.

— Алрик сам виноват, он слишком много болтал глупостей, — угрюмо пробурчал Готфрид.

— Ты только это на площади не скажи, папа, — резко отозвалась Фрея. — Алрика, конечно, следовало укоротить немного где-нибудь в районе языка, но не на всю же голову.

Конунг кивнул. Его красавица-дочь умела рассуждать, как настоящий мужчина. Точнее, большинству мужчин, находящихся в этом зале, следовало поучиться рассуждать, как Фрея.

— Хорошо, мы все сделаем так, как ты предлагаешь. Свен, Олле, помогите Торбьорну все организовать как можно быстрее.

Когда конунг принимал решение, то действовал быстро. Гулко хлопнула входная дверь. Все присутствующие обернулись на вошедшего. Седобородый Гуннар нерешительно мялся у входа.

— Гуннар, тебя каким ветром сюда занесло? — полюбопытствовал Свен — один из сидящих за столом советников Готфрида.

— Алрик ранил одного из нападавших. — Гуннар сделал нерешительный шаг вперед. — Я обнаружил кровь недалеко от берега, совсем рядом с тропой, по которой он шел к поселку.

— Это может быть его собственная кровь, — перебил Торбьорн, — убийца, очевидно, побежал к морю, чтобы бросить в него отрубленную голову, вот и наследил.

— Вот именно, что не наследил, — горячо возразил Гуннар, — даже удивительно, кровь есть только под самим телом убитого парня. Кровь с отрубленной головы не текла на землю вовсе, так, словно голову сразу же сунули в кожаный мешок или железный горшок.

— Горшок, ну ты скажешь, дед, — захохотал Свен, его толстые, отвисшие щеки побагровели. — В горшок кинули и суп сварили.

Однако его смех никто не поддержал. Увидев, что никто не смеется, осекся и толстяк.

— Я точно вам говорю, там, у берега, кровь одного из нападавших, — уверенно заявил Гуннар.

— Почему ты думаешь, что он был не один? — задала вопрос Фрея. — Перед тем как обезглавить, Алрику выстрелили в спину из лука. Разве не мог раненый убийца пустить стрелу?

Старик ненадолго задумался, а затем отрицательно покачал головой:

— Не мог, госпожа. С того места, где я обнаружил следы крови, выстрелить невозможно — одна из скал закрывает обзор. Стрелок гнался за Алриком, натягивая лук на бегу.