Тот раздражённо махнул рукой — мол, вали уже! — однако, как он ни хорохорился внешне, она ощутила его тоску, разбавленную огорчением и смирением перед неизбежным.
Ей бы хотелось поддержать его напоследок, но теперь она не видела такой возможности, поэтому она просто попрощалась и вышла.
На улице она обошла каретную так, чтобы быть максимально близко к переговорной комнате. Она, впрочем, не слышала оттуда ни звука — но вот эмоции Рийара ощущала вполне явственно, и могла по ним отслеживать ход беседы.
Там явно шёл яростный спор, и Рийар полыхал всеми оттенками гнева и раздражения — впрочем, за ними Айриния чётко различала сентиментальную благодарность, любовь, надежду, мольбу о понимании и прощении, тоску и боль. Впервые, пожалуй, она видела в нём такую бешеную смесь всего — но главную скрипку там по-прежнему играла упрямая решимость. Только вот защищал он в этот раз не её, а своих друзей — и сражался против них, чтобы вывести их из-под удара.
Постепенно в эмоции Рийара прокрадывалось победительное торжество — он явно начинал брать верх в этой схватке. Наконец, он полыхнул чувством удовлетворения и довольством собой — за которыми, впрочем, никуда не делись тоска, боль и мольба, — и эмоции его стали слабеть.
Айриния поняла, что он выходит; осторожно выглянув из каретной, она разобрала в сгустившихся сумерках его высокую стремительную фигуру.
Убедившись, что он ушёл, она вернулась в каретную — и не прогадала. Его команда и не подумала расходиться, и бурно теперь обсуждала результаты разговора.
— Не помешаю? — мило улыбнулась Айриния, входя.
Видимо, столь внезапное появление в кружке боевиков-заговорщиков было ошибкой — не успела она зайти, как подскочивший Ней схватил её за шею и прижал к стене, лишь затем сообразив, кого поймал.
В лицо ей так же смотрело два острия мечей — оставшиеся боевики тоже не сплоховали.
— Подслушиваем? — прищурился Ней, впрочем, отпуская её.
Его друзья тоже убрали мечи и сели на свои места.
— Мне кажется, нам с вами по пути, — пожала плечами Айриния, садясь на место Рийара. — Меня тоже не устроил его план.
Хмыкнув, Ней тоже разместился на своём ящике и насмешливо спросил:
— Тебя-то что не устраивает, девочка?
Айриния приподняла брови и невинным тоном предположила:
— Возможно, мне не нравится, что спасший меня человек будет гнить на острове?
Ней постучал пальцами одной руки по отвороту рукава другой и сдержанно отметил:
— Не думаю, что кто-то в этой комнате верит в альтруизм.
Айриния мечтательно поразглядывала потолок и внесла новое предположение:
— Возможно, у меня тоже есть фатальный откат, от которого я хотела бы избавиться навсегда?
На неё обратилось три заинтересованных взгляда.
— Звучит странно, — тем не менее, задумчиво проговорил Ней, разглядывая её с исследовательским вниманием. — Каким мы боком к твоим фатальным откатам?
— Ах! — Айриния демонстративно девичьим жестом поправила волосы: — Так значит, я неверно поняла, что артефакт вам был нужен, чтобы преодолеть полосу штормов и вырваться в большой мир?
Ей стало неуютно под тем выражением, которое приобрели взгляды присутствующих. Казалось, что каждый из них внутри себя теперь продумывает, позволить ли ей выйти отсюда живой.
— Артефакт у нас теперь есть, — загнула палец Айриния, — корабль, который пригонят за Рийаром, тоже есть, — загнула она второй, — храбрые воины с острыми мечами имеются в комплекте из трёх штук, — она загнула даже три пальца сразу, получив, таким образом, кулак. — Осталось только сделать удар? — наметила она удар этим самым кулаком.
— Трёх человек маловато, чтобы отбить корабль, — логично возразил Ней.
Впрочем, по задумчивости на его лице Айриния поняла, что даже этот план ему нравится больше, чем рийаровский.
— Так то — в Арне, — протянула Айриния. — В Арне, где есть причал, где есть кордон стражи, где есть позиции лучников, где есть, наконец, второй корабль, который можно было бы отправить на перехват.
Её слушали с большим вниманием. Понтийские корабли, действительно, курсировали только между Арной и Эрильей, поэтому там всё было оборудовано весьма толково.
— А вот если корабль приедет за Рийаром в Линейру, — постучала себя пальцем по губам Айриния. — То что выходит? Порта у нас нет — придётся встать на якоре и послать шлюпку, а шлюпку захватить куда как проще. Поддержки лучников не будет. Послать на перехват — разве что яхту? Нелепо, разница в парусном вооружении не даст нас нагнать.
Ней расчётливо прищурился и задал главный вопрос:
— Но с чего бы кораблю идти за Рийаром сюда?
— Вот в этом пока слабое место моего плана, — кивнула Айриния. — Но, — ещё раз покачав в воздухе уже собранным кулаком, она подняла вторую ладонь, — у нас ведь ещё есть в активе ловкая артефакторица, которую пока никто не раскрыл и ни в чём не заподозрил и которая вхожа в управление и имеет доступ ко всем ключевым лицам.
До неё донеслось, как один боевик, наклонившись к другому, одобрительно сказал:
— Нет, ну вот это я понимаю — девка!
Айриния бросила на него недовольный взгляд — он встретил его спокойно, и в его глазах, в самом деле, стояло одобрение и довольство новым планом.
— Ты рискуешь, — прохладно отметил Ней, тоже, впрочем, выглядивший весьма задумчивым.
— У вас есть план получше? — дерзко ответила Айриния.
Ней хмыкнул:
— Может, и есть, но не помешает сперва попробовать твой.
— Тогда, — вставая, резюмировала Айриния, — с вас — спасти мою подругу и подготовиться к угону корабля. С меня, — заключила она, — найти способ пригнать этот корабль сюда.
— По рукам, — согласился за всех Ней, вставая и, в самом деле, скрепляя договор рукопожатием.
Айриния улыбнулась с облегчением — пусть пока и сама толком не знала, как выполнит свою часть.
Глава седьмая
То, что разговор между братьями не просто не задался, а прошёл совершенно кошмарно, Илия поняла по одному взгляду на Леона.
Бледный и опрокинутый, он вошёл в кабинет, не глядя на неё и, кажется, даже не вспомнив про неё, по дороге к своему месту чуть не впечатался в стол, обошёл его явно машинально и, наконец, сел — очень странно, словно на краешек стула, прямо и неестественно.
Сердце Илии дрогнуло тревогой. Рийар, конечно, кого угодно мог довести своей обычной язвительной манерой — но Леон всегда выглядел таким спокойным, таким защищённым от этой манеры, таким недоступным для рийаровского острословия! Что же нужно было вытворить, чтобы пробить эту оборону?
Леон, меж тем, чем дальше, тем больше её пугал — он просто смотрел с бессмысленным выражением в пространство и размеренно моргал, и ей даже закралась в голову мысль, что Рийар, чего доброго, заколдовал его.
Не зная, как теперь поступить, но понимая, что нужно всё же что-то сделать, Илия неловко встала и нерешительно подошла к столу Леона. Он, кажется, вообще не заметил её перемещений.
— Леон? — полным страха и тревоги голосом окликнула она.
К её большому облегчению, он вздрогнул и пришёл в себя; растерянный и болезненный его взгляд обратился к ней, и сердце её сжалось под этим взглядом.
— Всё настолько плохо? — с сочувствием резюмировала она, желая обнять его, чтобы хоть как-то утишить его боль, но не решаясь на этот шаг.
— Ничего хорошего, — сдержанно кивнул Леон, потирая лоб и щурясь, словно возвращение в реальность далось ему болезненно и непросто.
Некоторое время стояла тишина. Илия смущённо переминалась с ноги на ногу, не имея сил ни отойти, ни предложить помощь. Она тревожилась за него, хотела его поддержать, хотела сказать, что она рядом, что он всегда может на неё положиться — но ей самой казалось, что это нелепо и по-детски, и что кому может быть нужна её паршивая поддержка?
Он молчал, потому что не знал, как поделиться тем, что выжигало сейчас его сердце до пепла, потому что отчаянно желал её поддержки — но боялся и стеснялся сказать об этом прямо.