- Отличное пиво, Кэл. Просто отличное.
Дорис подняла стакан и не сводя глаз с Харви, залпом осушила его.
- Вот так, Харви! Видал, как это делается? - и повернулась с улыбкой к Ламберту. - Покажи ему, Кэл.
Ламберт поколебался было, затем пожал плечами и осушил стакан. На глазах у него выступили слезы, и рассмеявшись, он смахнул их тыльной стороной ладони.
- Да, парень, я не делал так со школьных времен.
- А я и те времена так бы не смог, - сказал Харви.
- Ладно, Харви. Тебе, пожалуй, пора на службу.
Харвей посмотрел на часы. Было гораздо позже, чем он думал. Почти четверть двенадцатого.
- Пожалуй, ты права.
Дорис улыбнулась Ламберту, взяла пустые стаканы и снова ушла в кухню.
- Жаль, что вы уходите, Харв, - сказал Ламберт. Харви улыбнулся и пожал плечами.
Ламберт продолжал бормотать что-то о том, как ему жаль, когда вернулась Дорис с новой порцией виски. Она, пошатываясь, подошла к дивану, тяжело плюхнулась на него и закинула ногу на ногу так, что юбка задралась почти на четыре дюйма, открыв на всеобщее обозрение аккуратные круглые подвязки.
- Идите сюда, Кэл, - сказала она.
Ламберт уставился на нее, потом облизнул губы и косился на Харви.
- Пожалуй, я лучше пойду, Харв.
- Не говорите глупостей, Кэл. Зачем разрушать компанию только из-за того, что мне надо идти на работу?
Ламберт неопределенно улыбнулся, стараясь не глядеть на Дорис.
- Ну, если вы так думаете, Харв. Честно говоря, мне просто не хотелось, чтобы...
Харви рассмеялся.
- Бросьте, Кэл. Я знаю свою жену и знаю вас. Что это был бы за чертов мир, если бы человек не мог доверять своей жене и своему боссу, вместе взятым?
Ламберт усмехнулся и похлопал Харви по плечу.
- Ей-богу, ты прав, Харви. Действительно, что это был бы за мир, а?
- Вот именно, - снова улыбнулся Харви. - Черт подери, уже половина двенадцатого. Мне пора.
Он пошел к выходу. Дорис мрачно посмотрела ему вслед, пожала плечами и снова глотнула виски. Харви открыл дверь, постоял немного, держась за ручку.
- Спокойной ночи. Жаль, что я не могу остаться и...
- Ради бога, - раздраженно крикнула Дорис, - или туда или сюда. Здесь и так холодно, а ты еще впускаешь холодный воздух.
Харви быстро вышел, не сказав больше ни слова.
Ровно в четыре часа утра Харви в последний раз сверился с пультом управления в своей комнате на нижнем этаже пластмассовой фабрики Ламберта, снял с вешалки плащ и быстро пошел по слабо освещенному коридору к стоянке машин с задней стороны здания. Эта ночь была так похожа на ту, что он рисовал в своем воображении. Если бы случилось так, что на этот раз маленький участок дороги между фабрикой и его домом оказался безлюдным, тогда бы эта ночь стала той самой ночью. Ведь это уже четвертая попытка. И она, он чувствовал это, будет последней.
Харви оставил свою машину не на стоянке, а за ней, в конце длинной подъездной аллеи. Он знал, что эта аллея идет под уклон и машина может съехать с отключенным мотором. Он все предусмотрел. Старик-сторож со своего верхнего этажа мог бы услышать шум двигателя, но увидеть его машину он не имел возможности, поскольку на задней стене здания не было окон.
Нет, дело не в стороже. Все дело в этом маленьком отрезке дороги. Конечно, в четыре часа утра вряд ли встретишь какую-нибудь машину, особенно в такую холодную темную ночь, как эта. Но раньше то были! Правда номера машин и их водители были ему незнакомы, но он предпочитал отсрочить задуманное, чем идти хоть на малейший риск. Зачем спешить? В конце концов, что значит лишний день или неделя? Или даже месяц. Если и этой ночью окажется что-нибудь не так, значит, будет еще одна, а потом еще... Он чувствовал, что именно сегодня ночью все свершится. Харви был почти уверен в этом.
Он сел в машину, включил зажигание и отпустил тормоз. Сначала машина катилась медленно, потом все быстрее и быстрее и когда наконец достигла конца уклона, он включил передачу, послушал легкую вибрацию мотора и поехал. Кругом стояла удивительная тишина. Как и четыре часа назад, когда Харвей ехал на службу, дорога была совершенно пустынной. Конечно, кто-нибудь мог встретиться на обратном пути на фабрику, и это беспокоило его больше всего. Тогда он должен будет вернуться назад и исправить то, что сделал.
Наконец, он свернул с дороги, подъехал к задней части дома и остановил машину.
Дом стоял темный и тихий, и Харви довольно улыбнулся. Все шло, как надо. Он вышел из машины, крадучись подошел к черному ходу и вставил в замок ключ.
Бесшумно пройдя через кухню, стараясь не наступить на скрипящие половицы по середине пола, он открыл дверь в гостиную. И здесь все как надо: никого. Он прошел по короткому коридору к спальне и, легким нажатием пальцев, тихо приоткрыл дверь.
Они были тут. Как он и ожидал. Как то и было в предыдущие три ночи.
В лунном свете, рядом с Кэлом Ламбертом, Дорис казалась еще меньше, чем была на самом деле, почти ребенком. Они дышали тихо и глубоко, забывшись наркотическим сном, пьяные и изнеможденные. Харви даже не взглянул на стоящий на стуле возле кровати будильник. Знал, что он заведен на 8 часов утра, как это бывало в предыдущие разы и прекрасно представлял, как это происходило. Ламберт просыпался по звону будильника, одевался торопливо и спешил к себе домой, а Дорис набрасывала халат и шла на кухню готовить завтрак для мужа, который минут через 20 должен был вернуться домой.
Харви подошел ближе и долго, с минуту, пока глаза его не привыкли к темноте, смотрел на Дорис, и только сейчас заметил, на ней все те же чулки и туфли...
Наклонившись, он провел кончиками пальцев от подвязки к бедру и вдруг, захватив, большим и указательным пальцем небольшую складку кожи, злобно ущипнул ее. Дорис не пошевельнулась. Тогда Харви положил ладонь правой руки плашмя на нос Ламберта и надавил с силой. Ламберт только слегка повернул голову и затих. Харви облегченно вздохнул. Теперь он мог не волноваться, что кто-нибудь из них вскоре проснется.
Харви отошел от кровати и оглядел маленькую тесную спальню с низким потолком. Все шло, как надо. Он повернулся, пошел в гостиную и принес оттуда портативный газовый обогреватель, поставил его между окном и кроватью, зажег и проверил, плотно ли закрыто окно. В комнате было только одно окно и одна дверь, которые, будучи закрытыми, вообще не пропускали воздух. Харви бросил последний взгляд на Дорис, вышел, плотно закрыв за собой дверь, и покинул дом тем же путем, что и попал в него.
Никто не видел, как он возвращался на фабрику, как припарковал свою машину позади здания и прошел в свою рабочую комнату. Здесь он еще раз проверил счетчики на пульте, потом сел поудобнее в кресло и посмотрел на часы.
Итак, ему потребовалось всего тридцать четыре минуты, чтобы исправить ошибку, которою совершил, женившись на Дорис и тем самым открыть себе дверь в новую жизнь. Вернее, вернуться к той жизни, с которой расстался после своей женитьбы. Он снова будет посещать занятия и через два года получит специальность, которая поможет ему стать в жизни чем-то большим, нежели чем сторож при пульте управления. Жаль, конечно, что он не мог просто развестись с Дорис, но это было невозможно. Она бы потребовала алиментов и затаскала его по судам. С присущей ей мстительностью, она бы не выпустила его из этой ловушки и он никогда бы не смог вернуться в школу, и навсегда остался бы никчемным человечишкой ни никчемной работы.