Выбрать главу

К нему разом вернулись воспоминания: Коул его избивает. Ноа бежит к лодке. Неизвестно откуда появившийся парень швыряет бомбу. А потом его со всех сторон окружают федералы.

— Меня привезли агенты ФБР?

— ФБР? — Мать удивилась. — Нет, милый. Тебя нашли полицейские и отвезли в больницу на Род-Айленде. Ума не приложу, как ты там оказался? Мы с отцом думали, что ты с Амандой, а потом этот жуткий телефонный звонок! — Она с тревогой нахмурилась. — Врачи не хотели тебя перевозить, но ты бы посмотрел на эту больницу. Мы не могли тебя оставить под их присмотром. К тому же они сказали, что у тебя только сотрясение мозга, ничего больше.

— Значит, меня не арестовали? — спросил он.

— Ну… — Его мать поправила одеяло. — Полиция решила, что ты получил хороший урок. А нарушение границ чужого владения не является преступлением, заслуживающим тюремного заключения. Но те несчастные дети… тебе ужасно повезло, Питер, — с жаром сказала она, целуя его в лоб. — Только ты пережил пожар.

— Пожар? Какой пожар? — В голове у Питера все перепуталось. Прошло некоторое время, прежде чем до него дошел смысл каждого предложения; казалось, слова не были связаны между собой и являлись частью другой истории. Возможно, дело было в сотрясении мозга. — А что с Ноа?

— С кем? — Потом взгляд матери прояснился. — Она из тех подростков, с которыми… ты жил?

Питер откинулся на подушки и закрыл глаза. Так ему было легче сосредоточиться, а бурные эмоции матери начали раздражать, не говоря уже о том, в каком свете она все представляла.

— Просто повтори мне, что они тебе сказали.

— Ну, очевидно, группа подростков — и ты вместе с ними — расположилась на старой военно-морской базе на Род-Айленде, — медленно заговорила Присцилла. — Там начался пожар. Кажется, из-за какого-то незаконно установленного генератора. Большинство детей отравились дымом или какими-то парами… полиция точно не знает. Уцелел только ты. Мы так счастливы, что с тобой все в порядке, Питер, — сказала она, и ее голос смягчился. — Мне очень жаль, что ты там оказался. Мы с отцом не должны были так поступать.

— Но подожди, а как же… — Он смолк. Нет, этого просто не может быть. Там же были люди из ФБР. Они видели мертвых детей, столы. И наверняка нашли компьютеры с инкриминирующей информацией. — Больше вам ничего не сказали? Речь не шла об экспериментах?

— Экспериментах? — осторожно спросила Присцилла. — О каких экспериментах?

— Эти дети не жили на базе, над ними там ставили эксперименты, — нетерпеливо заговорил Питер. — «Проект Персефона». Тот, о котором Мейсон…

— Думаю, тебе нужно побольше отдыхать, — сказала мать, прерывая Питера. Она встала, посмотрела на дверь и громко добавила: — Они были всего лишь группой незаконно вселившихся туда беспризорных подростков, которые погибли во время пожара, Питер. Мистер Мейсон не имеет к этому никакого отношения. Я бы посидела с тобой еще немного, но мне пора уходить.

— Куда? — спросил он, только теперь заметив, что на ней черное платье и жемчужное ожерелье.

В ее глазах появилось напряжение, и она поправила жемчуг.

— Мне не хочется тебе об этом говорить, ведь ты столько перенес, но… ты, наверное, не помнишь Коди Эллиса? Друга твоего брата?

Питер резко сел, забыв о боли.

— Что случилось с Коди?

— Боюсь, произошел еще один пожар. — Лицо его матери стало печальным. — Кажется, загорелся обогреватель, он ведь жил в каких-то трущобах. Мы с твоим отцом решили, что должны присутствовать на службе, ведь он и Джереми были очень близки.

Ошеломленный Питер опустился на подушки.

— Коди мертв? — Он не мог поверить.

— Постарайся не думать о нем сейчас, — сказала мать, похлопав Питера по колену. — Тебе нужно поскорее поправиться. — Она поцеловала его в лоб сухими губами. — Я люблю тебя, милый. Только это и имеет значение.

— Сейчас мы будем здесь в безопасности, — сказал Зик.

Ноа кивнула. Она еще не пришла в себя после событий последних дней. Сумка продолжала висеть у нее на плече, хотя она сидела. Ноа не могла заставить себя ее снять; ей казалось, что в любой момент придется снова бежать, и тогда у нее ничего не останется.

Они прятались в заброшенном доме в Уоррене, на Род-Айленде. Похоже, у Зика была система, и он мастерски умел находить убежища. Хозяин лишился права владения из-за просроченной закладной. Домик находился глубоко в лесу, маленький и грустный, скрывавшийся среди деревьев в конце длинной подъездной дороги, усыпанной гравием. Им пришлось идти всю ночь, чтобы сюда добраться. Белая краска отслоилась, обнажив прежнюю коричневую обшивку. Мебели внутри не было, лишь отдельные вещи, оставшиеся в шкафах: старая консервная банка с тыквенным пирогом, кувшин с белым рисом, ржавый нож для консервных банок, пустая коробка от тампонов. Электричество давно отключили, но Зик нашел в гараже резервный генератор. Впрочем, без лэптопа Ноа не нуждалась в электричестве. Без него ее сумка стала слишком легкой, и, хотя лэптоп был у Ноа всего несколько дней, она по нему скучала.