— Ты сама знаешь. Ублюдки из «Проекта».
— Но ты… я хотела спросить, как тебе удалось…
Он отвернулся и долго смотрел в пол.
— Мне бы не хотелось об этом говорить.
— А они тебя… резали? — осмелилась спросить Ноа после нескольких минут напряженного молчания.
— Нет. — Он приподнял рубашку, чтобы показать.
Зик был не таким тощим, как казался; у него был крепкий торс. Ноа подняла глаза — шрама не было.
— И они не заразили меня ЧУИМ, — продолжал он, опуская рубашку. — Я этого опасался, но с тех пор прошло почти два года. Болезнь должна была проявиться; наверное, я успел вовремя сбежать. Ну, на самом деле меня спасли.
— Кто?
— Нас много, целая сеть. — Он снова присел на корточки напротив Ноа. — Нечто вроде Подпольной подземной железной дороги.[48] Нам удалось спасти нескольких ребят — ты находилась в одном из самых хорошо охраняемых комплексов. В других охрана была не такой надежной. Однако в последнее время они ее усилили, — печально сказал Зик. — Вытащить оттуда кого-то стало намного сложнее. Как тебе вчера удалось заманить агентов ФБР?
— Я попыталась взломать сервер УНБ, — сказала Ноа.
На Зика ее слова не произвели впечатления.
— Рискованный шаг. Тебе следовало держаться от них подальше, как я и говорил.
— Я думала, что там могут оказаться другие дети, — резко ответила она. — Как тебе удалось вывести из строя светильники?
— Перегрузил генератор, — ответил он. — Лампы не выдержали скачка напряжения.
— Хороший ход, — проворчала она. Постепенно до нее начал доходить смысл его слов, и она нахмурилась. — Но если у вас целая сеть, почему ты сразу мне ничего не рассказал? Почему оставил одну?
Зик сокрушенно вздохнул.
— Я хотел. Но проблема в том, что ты — слишком большой риск. Никто не хотел с тобой связываться.
— Почему? — поразилась Ноа. — Ты говорил, что вы спасали других. Почему не меня? В особенности после того, как я сумела сбежать?
— Потому что им нужна только ты, — объяснил он, пристально глядя на Ноа. — Неужели ты сама еще не поняла? Ты — лекарство.
— Лекарство от чего?
— Скорее всего, от ЧУИМ. А возможно, вообще от всего. Мы не знаем. — Зик пожал плечами.
Ноа потребовалась минута, чтобы понять.
— Значит, остальные не пережили операции?
Зик покачал головой.
— Часть из тех, кого нам удавалось спасти, были уже заражены. Они не… — Он отвернулся к узкому окошку, через которое был виден лес. — Во всяком случае, это было очень непросто. Нас не так уж много, а компания развернула настоящую охоту за тобой. Остальные решили, что мы привлечем слишком серьезное внимание к себе, если попытаемся тебе помочь.
Ноа вновь надолго задумалась. Она испытала облегчение, узнав, что не только ей и Питеру известно об экспериментах. Оказывается, существует целая организация, пытающаяся остановить нелюдей. Однако они ничего не сделали, чтобы ее освободить — или других детей на базе, и Ноа вдруг почувствовала, как ее охватывает ярость. Все они бездействовали, кроме Зика.
— Но ты мне помог, — заметила она.
— Да, однако я не должен был этого делать. — По губам Зика скользнула улыбка. — И мною очень недовольны. — Увидев выражение ее лица, он торопливо добавил: — Они изменят свое отношение, поскольку понимают, что мы должны тебе сейчас помочь. Кроме того, я много для них сделал, — закончил он уже более уверенно.
— И в чем выражалась твоя помощь?
— В организации спасательных рейдов. Я предупреждал беглецов, рассказывал, чего следует опасаться.
— В Бостоне?
— Повсюду, — с гордостью ответил он. — И я хорошо владею компьютером. Не так, как ты, — уточнил он, — но вполне прилично. И я помогал в этой части. Однако ты способна на большее, — задумчиво заметил он. — Они поняли, когда узнали, как ты завалила сайт АФРМ.
— Я тут ни при чем, — сказала Ноа. — Рейд организовал Питер.
Она вдруг вспомнила, как он гордился своими соратниками, когда рассказывал про хакерскую атаку, на глаза у нее набежали слезы, и девушка опустила голову.
— Он в порядке, — мягко сказал Зик, когда она принялась вытирать слезы тыльной стороной ладони. — Они не причинят ему вреда.
Ноа собралась спросить у Зика, почему он так уверен, но ей отчаянно хотелось, чтобы его слова оказались правдой, и она промолчала.
— Что дальше? — вместо этого спросила она. — Мы ведь не можем оставаться здесь? — Она обвела рукой пустой дом.
— Ну, как я уже говорил, нам сделают документы. У нас есть парень. Он такой мастер, что с его документами даже в самолет пускают.
48
Название тайной системы организации побегов негров-рабов из южных рабовладельческих штатов на Север и в Канаду в период, предшествовавший Гражданской войне.