— Дозор, Первому, — отвлекла Бера от раздумий рация.
— На связи, — тут же ответил глава клана. Малыш заревел, заслышав голос хозяина, и Александр уловил мыслеобраз шантарха с куском сырого мяса. «Вот проглот», — в который раз подивился Бер и хлопнул Малыша ладонью по шее, посылая в ответ обещание, что обязательно покормит снова, но позже.
— Вижу противника. Дистанция полтора километра. Направление юго-запад от моей позиции.
— Кто?
— Ишхиды. Количество подсчитать затрудняюсь. Но не менее полутора-двух сотен. Наблюдаю постоянное движение. На таком расстоянии понять, что происходит сложно. Скорее всего, готовят засаду.
— Об изменениях сообщать немедленно. В случае обнаружения или выдвижения в вашу сторону, отходите.
— Дозор, Первому. Принял. Выполняю.
Глава клана отдал команду колонне остановиться. Когда машины и шантархами замерли, спешился. К нему тут же подскочил верховой гнолл для подстраховки, чтобы своенравный Малыш не поплелся вслед за хозяином или того хуже — не отправился на поиски добычи. Разбаловал его Александр своей добротой. Малыш чувствовал к себе особое отношение и порой со звериной непосредственностью пользовался этим. Наглел потихоньку.
Бер созвал своих заместителей, чтобы обсудить новые вводные. Сергей Махно и маги — Миша Карпов с Олегом Ставрыкиным застыли в ожидании.
— Впереди, по всей видимости, ишхиды из южной армии столкнулись с местными. Сейчас надо понять, сможем ли мы оказать содействие конкретно этим гноллам или нет? — Начал глава клана. — Поэтому мы немедленно отправимся к Дозору для оценки ситуации. Колонна малым ходом двигается следом, чтобы не обнаружить себя раньше времени и иметь фору в расстоянии, на случай вынужденного отступления. Замечания, предложения есть?
— Кто поведет колонну? — ожидаемо первым поинтересовался Махно.
— Карпов, — ответил Бер. — Мы поедем втроем. Ты мне нужен как военный спец, а Олег для поддержки, если придется схлестнуться с магами.
— Добро, — кивнул на это Сергей и предложил, — забираем мой тарантас. Бойцы пусть пока прокатятся в кунге Камаза.
— Миша, — обратился к Карпову Бер, — ты понял свою задачу?
— Да, Александр Сергеевич. Я постараюсь не подвести.
— Ты не старайся, ты делай, — голос главы клана стал строже. Это заставило Карпова подтянуться и увереннее сказать:
— Слушаюсь. Я не подведу.
Бер краем глаза заметил, как Махно подмигнул Карпову. Они крепко сдружились. Как зачастую бывает — война взращивает не только врагов, но и рождает в горниле настоящих товарищей. Так и с этой парочкой случилось, после рейда к некогда оставленному ишхидами городу.
Александр отдал мысленный приказ гноллам присмотреть за его шантархом и направился к внедорожнику Махно. На Земле в этом чудовище любой легко узнал бы японский Паджеро. Но после того, как японец попал в гараж клана и прошел через руки механиков, о Паджеро напоминала только чудом сохранившаяся надпись. Ныне Паджеро выглядел неказисто, но грозно. Все стекла прикрыты мелкоячеистой сеткой, двери усиленны дополнительными листами стали в желто-зеленой камуфляжной расцветке. Торчащие под разными углами шипы в другое время и в ином месте вызвали бы недоумевающую улыбку. На крыше закреплен пулемет, а усиленный бампер украшали четыре изогнутых почти метровых рога, спиленных у матерых зубров. Колеса имели гораздо больший диаметр, отчего клиренс внедорожника казался, даже для местной беспутицы, чересчур завышенным. Салон тоже претерпел изменения. Заднее сиденье выкинуто за ненадобностью, вместо него поставили переднее пассажирское, что увеличило объем грузового отсека и упростило доступ третьему члену экипажа к вырезанному в крыше люку и пулемету.