– Надо перевернуть.
– Ни за что!
– Давай поиграем в «камень, ножницы, бумага». Три раза. Я выиграю – переворачиваем. Ты – оставляем. Положимся на fortuna.
Женщины напоминали своих учеников, когда с энтузиазмом на «uno, due, tre» выбрасывали вперед пальцы.
Выиграла Пенелопа.
– Это не fortuna, это sfortuna! – бормотала Николетта, зажмуривая глаза и подходя к телу.
–Uno, due tre! – снова скомандовала Пенелопа, но у пожилых женщин получилось перевернуть тело только с третьего раза.
В деревне Пьетрапертоза жило чуть за 1000 человек, в Кастельмедзано всего 800, и синьоры были уверены, что узнают погибшую, если это, конечно, не туристка из России.
Вспотевшие, запыхавшиеся женщины наконец перевернули тело и хором ахнули. Перед ними действительно была русская. Вот только не туристка, а Лана, уже лет двадцать жившая в Кастельмедзано, выйдя замуж на местного жителя, Мартино Чибилло.
–Лана Чибилло???? – снова хором ахнули женщины.
Русская считалась самой красивой женщиной в Кастельмедзано. Пусть и за 20 лет она так и не стала своей, но красоту ее признавали все. Старики у баров, игравшие в любимую трессету, головы сворачивали, когда Лана шла по улице, что уж о молодых говорить! Хотя в Италии женщины не берут фамилию мужа, русскую фамилию Ланы никто не мог запомнить, не то, чтоб выговорить, так и была она для деревни Чибилло.
– Dio Omnipotente, что же случилось?
– С дуба рухнула, – ответила Пенелопа, пожав плечами.
В другой раз Николетта бы рассмеялась, но сейчас лишь спросила:
– Зачем ей лезть на дуб, голой?
Пенелопа кивнула в сторону камня, лежавшего неподалеку. Это был один из семи камней, давших название тропе, прибитая рядом табличка гласила: «полет».
– Видишь, ветка рядом лежит, сломанная? Вот с ней вместе она рухнула и ударилась об камень. Да не тот, вон, видишь, камень в крови рядом с телом. Николетта зажмурилась, она категорически не хотела видеть кровь.
– Она залезла голая на дуб. Упала. Шарф зацепился за ветку и задушил ее. Но потом оборвался под тяжестью тела, и она рухнула вместе с веткой и вдобавок ударилась о камень.
–Ты прямо мисс Марпл!
–Я преподавала математику и логику, – пожала плечами Пенелопа. – Все же очевидно!
–Кроме одного: зачем она залезла на дерево голой?
Тут глаза женщин встретились, они вскрикнули и прижали ладони к губам. И тут же в унисон ответили:
– Потому что она ведьма!
Пенелопа внимательно осмотрела траву под дубом.
– Нашла!
В высокой траве, незаметные глазу, лежали керамические осколки.
Пенелопа подняла один, принюхалась, и торжествующе закивала:
– Оливковое масло и травы.
Все в Лукании знали, что ведьмы заранее готовят магическую смесь из оливкового масла и трав в терракотовом горшочке и прячут горшочек в дупле оливкового дерева или дуба.
В полнолуние они приходят к дереву, раздеваются догола, тщательно втирают смесь в тело и, произнося заклинание:
Sottovoce, sottovento,
Sopra il noce di Benevento…
летят к посвященному Одину ореховому дереву Беневенто, где танцуют до рассвета с остальными ведьмами.
Но горе тому, кто разобьет горшочек, пока ведьма в полете. Ведьма тут же падет с неба и умрет у его ног, а человека ждут несчастья до конца жизни
– Слушай, так может, она и не падала с дерева? Может кто-то разбил горшочек, и она упала во время полета!
–Дура! Ты веришь в эти сказки?
–Кто в Лукании в них не верит? Не тебе ерничать, если тебе не досталось Дара, то он достался твоей сестре. Сама знаешь, на что она способна!
– Не верю!
– Ну, и не верь! У нас тут голая женщина, разбитый горшочек с оливковым маслом и травами. Думаешь, она сюда колбаски тушить пришла?
– Ты вот сказала о моей сестре… не могу отрицать, что у нее есть Дар. Но она никогда не верила в эти глупости с полетами, ей бы в голову не пришло порхать с дерева, обмазанной оливковым маслом!
Представив себе синьору Сирену в ее 75 лет летающую под луной, обе женщины расхохотались.
– И не забывай, что Лана русская. Магия Лукании передается по женской линии, по крови, если Лана и решила, что она ведьма, это просто игрушки!
– Так потому она и упала.
– А кто-то хотел, чтобы она упала. И разбил горшочек.
Солнце жарило изо всех сил, но женщины почувствовали, как холодок пробежал по коже.
– Смотри-ка, – подняла Николетта один из осколков.
Там были видны вырезанные ножом буквы – L и М.
– Л- Лана, несомненно. Горшочек ее.
–А что-такое М?
– А у ведьм нет второго имени? Секретного.