Ура! Ещё одна удача: на Вафо были новые штаны! «По-о-смотрим, дружок, во что превратится твоя обнова!»
Вафо повесил карту на доску и направился к парте, но учитель задержал его и начал спрашивать урок. Вафо отвечал бойко — видно, вчерашний день он не потерял даром. Зуб — зубом, а география — географией.
Гаффор Джалилович был доволен ответами Вафо. Он слушал его и расхаживал по классу, между рядов. Подойдя к нашей парте, учитель сделал мне знак подвинуться, освободить ему место: издали удобнее следить, правильно ли Вафо водит по карте длинной указкой.
Что мне оставалось делать? Я приподнялся и передвинулся влево… Но как же мне сесть на клей? И я повис над скамейкой… Учитель удивился моей странной позе и шепнул: «Сядь как следует!» — и… положил мне руку на плечо!
Я опустился прямо на клей и тут же почувствовал, как накрепко прилип к скамейке…
Когда Вафо вернулся к парте, я знаком показал ему: мол, садись на моё место. Вафо удивлённо взглянул на меня и уселся туда, где только что сидел Гаффор Джалилович. Я со страхом думал о том, как бы учитель не вздумал вызвать и меня. А то ведь мне пришлось бы и парту волочить к доске…
Так я просидел все переменки и все уроки, делая вид, что погружён в занятия. Всем это показалось очень странным. Анвар же, как председатель совета отряда, одобрительно сказал:
— Молодец, Шоди! Наконец-то ты стал усидчивым! Глядишь, скоро и настоящим тимуровцем станешь.
Но сейчас я меньше всего думал о том, кому бы оказать помощь. Я не знал, как помочь самому себе…
Уроки наконец окончились, все разошлись. Вафо тоже собрался домой. Он нагнулся ко мне и спросил:
— Знаешь ли ты, Шоди, что этот клей приклеивает намертво? И как ты теперь домой пойдёшь, бедняга…
Я похолодел. Как же он догадался? Ну и проныра!
«МАГЗОБА»
У меня много разных прозвищ, но самое обидное — «Магзоба́».
Но, прежде чем начать свой рассказ, я должен объяснить, что такое «магзоба».
«Магзоба» состоит из двух слов-слогов. «Магз» означает «ядро плода» — орехов, миндаля, абрикосов. «Об» — «вода». Так что, как видите, ничего плохого пока нет. Пока! Пока не вступает в силу последняя буква, окончание «а». Вот этот хвостик всё портит. Когда «магз», «об» и «а» соединяются в одно слово «магзоба», сразу же куда-то исчезают и вкусные ядра плодов, орехов, и сладкая прохладная вода и появляется новое слово, которое означает: «грязная мыльная пена, которая остаётся после стирки белья». Даже учитель родного языка не смог объяснить тайну такого превращения.
И вот представьте себе положение человека, когда все, словно напрочь позабыв его настоящее имя, обращаются к нему, с этим противным «магзоба»! «Как живёшь, Магзоба?» «Пошли в кино, Магзоба!»
Как же случилось, что я, Шоди — а моё имя означает «веселье, радость», — превратился в Магзобу?
Однажды возвратился я из школы домой. На столе две записки. Сестра Латофа́т пишет, чтобы её к обеду не ждали — она пошла на репетицию в клуб, вернётся поздно. «Поехала в гости», — нацарапала бабушка.
Вот и прекрасно! Никто не станет делать мне замечаний. Хочешь — книжку читай, хочешь — мяч гоняй!
Швыряю пальто в одну сторону, учебники — в другую. Включаю телевизор и заваливаюсь на диван. Подкладываю подушки под спину, чтобы удобнее было смотреть.
Правда, это кино я уже однажды видел, но ведь недаром говорится, что повторенье — мать ученья. К тому же фильм интересный, приключенческий. Три раза посмотришь, и всё равно интересно.
Лежу, смотрю, наслаждаюсь… И вдруг на самом важном месте зазвонил телефон. Я не пошевелился. Телефон звонил долго. Наконец перестал. Вот и прекрасно!
Не успел я порадоваться, как он снова зазвонил. Пришлось взять трубку.
— Алло…
— Латофат? — спросила мама.
— Нет! — сердито ответил я.
До каких пор мама будет путать наши голоса? Латофат, хоть и постарше, но всё равно девчонка!
— Ты один, что ли, дома?
— Да… Латофат на репетиции. Бабушка уехала в гости…
— Жаль… Но тогда придётся тебя попросить…
— Я слушаю… Говори же скорей!..
— А куда ты так торопишься? Небось снова телевизор смотришь? Сколько раз говорила тебе, чтоб глаза берёг… Лучше бы уроки делал.
— Я и делаю уроки…
— Но ведь я слышу чьи-то голоса.
— Это радио…
— Ну, тогда ладно… Слушай, сынок. Я поставила суп варить. Так ты долей в кастрюлю немного воды, брось туда несколько картофелин и убавь огонь… Воду долей из чайника. Понял? Я через часок вернусь.