— Итак, дорогие студенты, кто мне сможет объяснить, что это за зелье, — указав на стол с котлом, проговорил профессор Слизнорт.
Я подняла руку.
— Мисс Уолш!
— Это — амортенция, профессор.
— Верно. И как вы это поняли?
— По перламутровому блеску, и поднимающемуся спиралевидному пару, сэр.
— Объясните нам пожалуйста подробно об нём.
— Амортенция — это мощное приворотное зелье, способное вызвать непреодолимое влечение у человека, принявшего его к сварившему амортенцию. Для каждого человека, это зелье пахнет по разному, в зависимости от того, что ему дорого.
— Блестяще. Не бойтесь, вы можете подойти к нему поближе и описать, как для вас пахнет оно.
— Хорошо. — Я подошла к котлу, и вдохнула аромат.- Я чувствую запах мокрой земли, после дождя, запах хвойных пород деревьев, что растут не далеко от нашего поместья и… — тут я осеклась. Нет! Нет! Нет! Этого просто не может быть! Я ожидала любой запах, но… этого просто не может быть! В нос ударил знакомый запах кожаной куртки, которая еле уловимо пахла сигаретами и нотками древесного парфюма. Я почувствовала, как с лица схлынула кровь, а сердце тревожно забилось.
— Мисс Уолш, вы себя хорошо чувствуете?
— Да, сэр, — выдохнула я.
— Я как понимаю, вы узнали третий запах?
— Да, сэр, — как заведённая пробормотала я.
— Ну что ж. Спасибо за отличное описание амортенции. +15 очков Слизерину. Вы можете обратно идти.
— Спасибо, профессор, — рассеянно пробормотав, и прислонившись к стене начала я рассматривать котелок.
— Мисс Уолш, сходите к мадам Помфри. Вы меня извините, конечно, но выглядите вы плохо. На сегодня, я вас освобождаю от занятий, — вдруг оказавшийся рядом со мной, сказал профессор.
— Спасибо, профессор. До свидания, — покидав учебники в рюкзак, я вышла из кабинета и направилась к мадам Помфри. Та, увидев меня вплеснув руками, расспросила о моём самочувствии, хорошо ли я сплю и т.д. Быстро ответив на её вопросы, мне вынесли вердикт, что это нервное. Посоветовали — побольше отдыхать, правильно питаться, и избегать стрессовых ситуаций. Я покивав, пообещала всё выполнять, вышла с настойкой, которую мне сказали принимать по несколько капель перед сном.
Я направилась к нам в подземелье. Вдалеке послышались знакомые голоса, даже не соображая, я спряталась в углу. И скоро увидела шедшего смеющегося Сириуса в сопровождении Джеймса Поттера.
-…тебе не кажется, что это слишком жестоко? — долетел до меня обрывок фразы.
— Она это заслужила, — хохотнул Сириус.
— Ну, не знаю, девушка же в конце концов.
— Брось! Эта слизеринская стерва может дать фору нам с тобой, и всем вместе взятых.
— Я знаю, что Уолш, конечно та ещё сука. Помню, как Питер в прошлом году блевался огнём. У него до сих пор язык не зажил. А у Кэрол волосы два месяца были зелёными. Но, всё-таки даже для неё это слишком! Влюбить и переспать — это одно, но что скажет Луни? Она ему нравится.
— Это временно у него. Как только он поймёт, что она не ангел, каким он её считает, то тут же будет презирать, — отмахнулся Блэк.
— Тогда, тебе можно посочувствовать? Оторвёт же жизненно важные органы, — рассмеялся Поттер.
— С чего ты взял, это? Такие девушки наоборот оказываются очень даже…- и увидев, вышедшую меня, прервался он. Поттер смотрел на меня округлившимися глазами, а Сириус сложив руки на груди, заломив бровь с вызовом смотрел мне в глаза. Я усмехнулась, и быстро подойдя к Сириусу залепила ему от души пощёчину.
— Найди себе другую жертву для отмщения родственникам, — прошептала я. Повернувшись, чтобы уйти, я не заметила, как дёрнулась рука Блэка в мою сторону. Крепкие пальцы рванули меня к себе, отчего я впечаталась в Сириуса, а тот заломил мне одной рукой за спину руки, а другой удерживал мой подбородок, заставляя смотреть в его ненавистные глаза.
— А теперь, ты послушай меня. То, что ты услышала мои планы на тебя, ничего не меняет. И раз, ты в курсе, то будь хорошей девочкой и не давай Ремусу надежды. Ты всё равно будешь моей, не долго конечно.
А затем, он наклонился ко мне и жёстко поцеловал, будто высказывая всё презрение, гнев, злость, но и желание ко мне. Я невольно застонала. Как же я его ненавижу! Сириус укусил меня за нижнюю губу, на которой тут же выступила кровь, но каплям не суждено было соскользнуть, как тут же его язык слизнул их. Тело будто пронзила молния, и против воли я начала дрожать. Сириус резко отпустил, и оттолкнул меня. Я в ужасе посмотрела на него, а он облизал губы испачканные моей кровью.
— Надеюсь, ты всё поняла, Скай.
— Пошёл к дьяволу, Блэк.
— Не бойся, гореть мы будем вместе у него.
И развернувшись убежала. Какое чудесное было утро, и какое ужасное пробуждение! Но ничего, это кто, кого ещё влюбит в себя Сириус Блэк! Это мы ещё посмотрим…
После обеда ко мне зашли Ками и Мики, которые принесли мне мои любимые вишневые булочки. Поблагодарив за угощение, я рассказала про разговор Сириуса и Поттера на мой счёт. Те ахнув, глубоко посочувствовали мне. Я умолчала о поцелуе с Сириусом, об амортенции и как отомщу ему, за это унижение!
До вечеринки, я решила несколько часов поспать, чтобы снова вернуть себе уверенный вид. А в голове уже родился — план.
Сириус
Удачно конечно, что Скай услышала разговор с Поттером. Это даже ему на руку. Но, почему она была не на занятиях? Этот вопрос почему-то начал зудеть и требовать ответа. Он видел, что утром Скай была на удивление весела и бодра, а когда застала их, то выглядела болезненно и бледной. Это ему показалось странным, потому что она была в учебной форме и с рюкзаком полных книг, а значит не прогуливала. Решив не откладывать на потом этот вопрос, он пошёл в кабинет к профессору Слизнорту, где сегодня должно было проходить занятие шестого курса.
— Здравствуйте, профессор Слизнорт, — обаятельно улыбнувшись вошёл Сириус.
— А, мистер Блэк. У нас вроде с вашим курсом нет сегодня занятий.
— Да, но мне стало любопытно, что случилось со студенткой Скай Уолш. Я сегодня встретил её утром, и надо признать выглядела она весьма болезненно, — его взгляд упал на стоящий не подалёку котёл, он сразу узнал это зелье. Оно пахло для него свежескошенной травой, запахом моторного масла для мотоцикла и…твою мать! Как он мог забыть тогда запах чёрной смородины и пионов.
— Вот именно так и выглядела мисс Уолш, когда вдохнула аромат амортенции, — глядя на бледнеющего Сириуса, вздохнул Гораций Слизнорт. — Знаете, это самая странная реакция за несколько лет. Да, я видел много раз смущение, многозначительные улыбки, даже слёзы были. Но, выражение откровенного ужаса! Никогда не видел. И уже второй раз за день наблюдаю эту реакцию и у вас, — обвинительно закончил профессор.- Идите, уже отсюда мистер Блэк.
Сириуса дважды просить не пришлось. Это, что получается, что невеста брата ему дорога?! То есть девушка, которую он ненавидел столько лет и собирался отомстить, дорога ему? А что, если Скай тоже узнала аромат, который связан с ним? От такой мысли, он чуть не споткнулся. И вдруг его разобрал откровенный смех!
Сириус понял всю комичность и трагедию ситуации. Решил воспользоваться злобной особой, ан нет! Не получится, вы оказываете её высоко цените! Сириус никак не мог остановиться. Так, Ремус упоминал, что вечером будет вечеринка Скай. А значит, он точно идёт!
Плейлист к этой главе:
Урок зельеварения — Halestorm-Bad Romance
Поцелуй Сириуса — Evanescence-What You Want
Сириус у Слизнорта — Smash Into Pieces-Animal
========== Глава 6. ==========
— Лапушка, просыпайся, — хлопая меня по лицу приговаривал Мики.
— Отвали, я хочу спать! — и постаралась укрыться сильнее одеялом. У меня был такой сладкий и хороший сон! Я там каталась на качелях, и ела вкусный леденец.
— Тогда, я тебе не смогу кое-что вручить, — хитро улыбнулся Мики.
— И что же? — Я посмотрела одним глазом на него, приоткрыв одеяло.
В руках у него был серебряный свёрток, перевязанный синим бантиком. Сон тут же рукой сняло, я потянулась к свёртку, но Мики хлестко хлопнул меня по руке. Я потирая руку, обиженно посмотрела на него.