— О! — Нервное возбуждение понемногу уступало место нарастающему гневу.
— Неужели тебе так нравится петь? Не могу припомнить, чтобы раньше…
— Стала бы я заниматься этим через силу! — оборвала она с нескрываемым раздражением.
— А запись, которую хочет сделать твой брат? Как ты к этому относишься? — настаивал Стивен, не желая замечать ее недовольства.
— Это все розовые мечты, очередной прожект Грега. Не думаю, что у него что-то получится.
— Он сумел меня убедить, что эта возможность реальна. Так тебе хотелось бы участвовать? — Он искоса взглянул на Миранду, и та пожала плечами. — Зачем связываться с группой, если тебя не заинтересовала идея выпустить собственный альбом? — просто спросил Стивен.
В эту минуту Миранду меньше всего волновали музыкальные амбиции Грега. Ясно было одно — все это только «цветочки» и можно лишь гадать, какие еще сюрпризы преподнесет ей братец с его милой непосредственностью.
Конечно же, она вовсе не в восторге от предстоящего выступления. Работа в книжном магазине определенно подходит ей больше. Но, прежде чем она сформулировала ответ, Стивен продолжил:
— Музыкальными записями нельзя заниматься от случая к случаю. Грег уже подумывает о турне по Австралии, и, честно признаюсь, Анди, я плохо представляю тебя среди гастролеров. А учеба? Что будет с ней и твоей карьерой?
В душе Миранды вдруг вспыхнуло подозрение: а что, если брат и здесь обвел ее вокруг пальца? Он не вспоминает о возвращении Софи с той самой минуты, как уговорил ее пойти на эту аферу. Одному богу известно, звонил ли он невесте на самом деле.
— Неужели Грег сказал тебе, что я готова бросить работу? — начала она.
— Прямо не говорил, но по всему видно, что книжный магазин не вписывается в его планы. — Стивен сердито дернулся на сиденье. — Надо реально смотреть на вещи. Сколько доморощенных дисков выдерживает конкуренцию на рынке? Можно ли быть спокойным за будущее, построенное на таком шатком фундаменте?
Как он смеет говорить о каком-то фундаменте, если сам грубо и бесцеремонно лишил ее опоры и надежды? Отнял у нее это самое будущее с холодной жестокостью?
— Откуда такая заботливость? — процедила Миранда сквозь зубы.
— Я просто не хочу, чтобы энтузиазм Грега незаметно втянул тебя в водоворот, из которого потом уже не вырваться.
Чем же вызвано твое неожиданное участие, а, Стивен? Она почти кричала, мысленно спрашивая его об этом. Где оно было, когда он разбил ей сердце четыре года назад?
— С чего это тебя вдруг так взволновало мое благополучие?
— Вдруг? — Он поднял бровь, притормаживая перед красным сигналом светофора. — Мы же всегда были… чем-то вроде семьи, Миранда.
— Однако ты не считал нужным интересоваться, что со мной происходит, когда… — Ее голос слегка задрожал. — Когда жил за океаном.
— Ванесса держала меня в курсе, — бесстрастно сказал он, и у Миранды вырвался хриплый смешок.
— Ах, тетя Ванесса? Которая делает одолжение, встречаясь с нами раз в три месяца? Даже навещая твоего отца, я не заставала ее дома. Что она могла сообщить тебе о нас? Я что-то не припомню, чтобы тетя проявила хоть какой-нибудь интерес к Грегу, Роуз или ко мне.
Это к тебе у нее был интерес, Стивен, хотелось ей крикнуть прямо ему в лицо. Забыл?
Миранде всегда казалось, что отношения между Стивеном и его мачехой складывались неважно и вконец испортились, когда он достиг зрелости. Наивная дурочка! Та ночь жестоко вразумила ее, быстро расставив все точки над «i».
Разговор со Стивеном о Ванессе грозил смести все преграды на пути сокрушительной лавины воспоминаний.
— Я держал связь и с Дугласом, — вяло заметил Стивен. Тяжелое молчание воцарилось в машине. — Он никогда не скрывал, как рад твоим визитам, — продолжал он изменившимся голосом.
— Мне тоже хорошо с ним, — призналась Миранда, задумываясь о том, насколько подробно мог дядя передавать содержание их разговоров. Впрочем, в своих беседах они старательно обходили темы, связанные с покинувшим отчий дом Стивеном.
— Но мы отвлеклись. — Эти слова вернули ее к действительности. — И я не могу обсуждать это за рулем, — проворчал он, съехал на обочину, выключил зажигание и повернулся к ней. Миранда взглянула на часы.
— Мне сейчас некогда, — начала она, но он только махнул рукой.
— Пять минут ничего не изменят. Просто мне нужно убедиться, что ты представляешь себе все подводные камни индустрии звукозаписи. А я знаю о них не понаслышке.