Выбрать главу

— За что? Что он тебе сделал?

Мой крик эхом отразился среди деревьев и заглох в глубине туманного леса. С ближайших ветвей, тревожно хлопая крыльями, взлетели испуганные птицы. Я бросилась вперед, но охранник был начеку и крепко схватил меня за плечи, удерживая на месте.

— Мне? — с ужасной улыбкой атаман приблизился вплотную, заставив вновь отступить. — Мне почти ничего, самую малость: я всего лишь лишился дворянского титула и потерял фамильные владения, а также стал считаться преступником, за голову которого назначена внушительная награда. Но это, право слово, пустяки, о которых даже не стоит говорить. Потому что другие люди по его милости потеряли гораздо больше: свой кров, своих родных и, наконец, собственную жизнь! — последние слова он выкрикнул, повысив голос.

— О чем ты говоришь? — пробормотала я.

— Я расскажу тебе, — пообещал Ричард. — Поначалу я не планировал посвящать тебя в эти подробности, это не моя обязанность — открывать глаза наивным женам на их мужей. К тому же ты влюблена и вряд ли мне поверишь. Но раз уж ты оказалась такой любопытной и настойчивой, то изволь! Ты имеешь право знать, за что умрет твой супруг.

Атаман отошел от меня и отвернулся, устремив взгляд вдаль.

— Король Георг никогда не был хорошим монархом, — начал он свое повествование. — С самого восшествия на престол он практически не утруждал себя государственными делами, закатывая шикарные балы, устраивая охоты и содержа целую армию придворных льстецов. Все эти увеселения требовали денег, и он душил народ налогами. Крестьяне роптали, но терпели, однако три года назад он все же перегнул палку. Тогда был издан указ о каких-то новых поборах, и несколько деревень взбунтовались. Некоторые из них принадлежали мне, и я поддержал повстанцев, поскольку считал их требования обоснованными. Народное возмущение имело настолько массовый характер, что король впервые испугался и задумался, не желая вводить войска, чтобы не спровоцировать еще большего недовольства. Возможно, он даже пошел бы на компромисс, если бы на арене действий не появился граф Дракула.

Я не помню, по каким делам он приезжал тогда в Англию, и не понимаю, что заставило Георга поделиться внутренней государственной проблемой с иностранным послом, но когда король пожаловался на беспорядки, тот ответил ему: «Вы слишком мягкосердечны, ваше величество, хотите, я покажу вам, как обходятся с мятежниками в моей стране?»

Конечно, король хотел, это давало ему возможность загрести жар чужими руками, формально оставаясь в стороне.

Рано утром до рассвета, когда все еще спали, Дракула с военным отрядом приехал в одну из деревень. Солдаты вытащили всех мужчин, сонных, ничего не понимающих, а потому не способных оказать достойное сопротивление, и построили на площади. Граф зачитал им обвинительный приговор, а потом приказал всех повесить. После чего еще теплым телам отрубили головы, насадили на колья и расставили вокруг поселка. А саму деревню подожгли. Поднялась паника, люди в ужасе метались по огненному лабиринту из горящих домов и сараев, подчас не находя выхода, а если все же отыскивали его, то натыкались на искаженные окровавленные лица своих мужей и отцов.

А твой супруг равнодушно наблюдал за этой картиной, восседая верхом на коне на вершине одного из обступающих поселение холмов, в окружении телохранителей и солдат!

Атаман опустил голову и тяжело вздохнул. Угрюмо стояли его подельники, словно молчаливые судьи с выражением неодобрения и злобы на лицах. Нет слов, рассказ был впечатляющ и страшен. Разумом отказываясь в него верить, я, тем не менее, понимала, что граф вполне мог так поступить. Более того, именно так он и поступил бы, возникни подобная необходимость.

— В тот день многие погибли, — продолжил Ричард Грей. — Слухи о расправе мгновенно разлетелись по округе и дошли до остальных бунтовщиков. Восстание захлебнулось, все боялись, что подобная участь постигнет их и их семьи. Георг остался доволен, а Дракула получил благодарность и щедрую награду.

Я в то время был в отъезде и как только вернулся, тут же явился к королю и потребовал наказать виновных в произволе. Но он рассмеялся мне в лицо, заявив, что мир в его государстве — достаточно важная цель для того, чтобы оправдывать средства, употребленные на ее достижение. Тогда я решил выяснить отношения лично с графом, вызвав его на дуэль. Он отказался принять вызов немедленно, объясняя тем, что сейчас не принадлежит себе, исполняя обязанности, возложенные на него родиной, но через три недели, когда закончится срок его полномочий, будет к моим услугам и с удовольствием даст мне удовлетворение.

Так долго ждать я не мог. Я сказал королю, что, поскольку он не может обеспечить справедливое воздаяние, я буду добиваться его своими методами. После чего, взяв с собой особенно преданных людей, я ушел в Шервудский лес, где и живу до сих пор. Уже не один приспешник короля принял смерть от моей руки, и я не успокоюсь, пока все виновные не понесут заслуженное наказание, невзирая на их чин, титул и общественное положение.

— Но ты ведь тоже убийца, — заметила я. — Как можешь ты судить моего мужа?

— Те, кого убил я, были действительно достойны смерти, — возразил разбойник. — В отличие от невиновных крестьян, заживо сгоревших в своих домах.

— Это политика, — прошептала я, — некоторые ее методы довольно жестоки.

— Но не настолько же! А впрочем, ты права, — согласился он. — Это действительно политика, мерзкое и грязное угодничество вышестоящему с целью получения очередной подачки. Хотя в случае графа Дракулы, думаю, это был всего лишь способ похвастаться своей оригинальностью.

— То, что ты рассказал, действительно ужасно, хотя у меня и нет причин доверять твоим словам. Но даже если все, описанное тобой, действительно имело место, это не изменит моего отношения к мужу и не заставит считать, что он достоин смерти! — воскликнула я.

— Я знал, что ты так ответишь, — кивнул головой Ричард, — и вовсе не преследовал цель переубедить тебя. По правде говоря, мне совершенно все равно, любишь ты Дракулу или ненавидишь, это ни на что не влияет. Ты спросила — я ответил, вот и все. А теперь, графиня, позвольте мне все же вернуться к своим делам и покинуть ваше приятное общество. Пожалуйста, не беспокойте меня по мелочам.

Не дожидаясь моего ответа, атаман развернулся и ушел. Разбойники последовали за ним, и я в который уже раз осталась в компании моего неразговорчивого и недружелюбного сторожа. Без сил опустившись на бревно, я закрыла лицо руками. Что же теперь делать? Моя необдуманная выходка обернулась серьезными проблемами, да что там проблемами, смертельной опасностью для моего любимого. Нет, я, конечно, ни капли не сомневаюсь в его смелости и мастерстве, но слишком уж неравны условия… Однако не могу же я просто сидеть и ждать ужасного конца, необходимо что-то предпринять. Бежать! Не знаю, каким образом, но я должна бежать!

========== Глава 13. Заговор ==========

В глубине английских земель, в самом сердце туманного Альбиона стоит старая крепость. За неполные семь столетий, прошедших со времени основания, ее стены потемнели, покрылись извилистой паутиной морщин, обзавелись боевыми шрамами и глубокими выщербинами. Ров с водой, окружающий их, обмелел, а потом и вовсе высох, зарос мхом и редкими высокими травами. Бессчетное количество раз крепость подвергалась осаде, ее предавали, бросали и завоевывали, но даже время оказалось бессильным сокрушить древнюю твердыню.