Выбрать главу

Когда у меня возникали препятствия, в игру вступала Бронвин Фрайер, мой друг и превосходный редактор, и наставляла меня на путь истинный. Без ее помощи я едва ли справился бы с этим проектом.

Хочу также сказать спасибо непревзойденной команде издательства Harvard Business Review Press, ведущему редактору Мелинде Мерино и ее группе: Эрин Браун, Кертни Кэшмену, Дэйву Ливенсу, Нину Никколино и литературному редактору Джейн Гебхарт. Конечно, особая благодарность и признательность — моему давнему литературному агенту Джил Нирим и ее гениальным сотрудникам из Kneerim, Willams & Bloom, а в особенности — Хоуп Денекамп, идеальному во всех отношениях человеку и профессионалу.

Самую сердечную и глубокую признательность я выражаю моей жене Сью, с которой мы в любви и согласии прожили двадцать пять лет, и нашим троим детям: двадцатипятилетней Люси, двадцатидвухлетнему Джеку и Такеру, которому исполнилось девятнадцать. Эти люди придают неповторимый блеск и сияние моей жизни. И есть еще один человек, которого я хочу поблагодарить особо, — Джек Рассел, Зигги, он заставляет всех нас чуточку больше, чем обычно, любить и ценить жизнь.

ОБ АВТОРЕ

Эдвард Хэлловэлл, доктор медицины, возглавляет центры Хэлловэлла в Сандбери (штат Массачусетс), Нью-Йорке и Сан-Франциско, где лечит страдающих расстройствами внимания людей всех возрастов. Он живет в пригороде Бостона с женой Сью. Трое их детей выросли и покинули родительское гнездо. Теперь они адаптируются к новой, самостоятельной жизни.

ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ

[1] Энн Криттенден — американская писательница, номинант на Пулитцеровскую премию. Прим. ред.

[2]Шульте Б. Мне некогда! В поисках свободного времени в эпоху всеобщего цейтнота. — М. : Манн, Иванов и Фербер, 2015.

[3] CEO — Chief Executive Officer (англ.) — высшая исполнительная должность в компании. В принятой в России иерархии аналог генерального директора. Прим. ред.

[4] Очевидно, имеется в виду не мифическая пища олимпийских богов, а одноименное сорное растение, ambrosia artemisiifolia, действительно очень быстро распространяющееся по земле. Прим. ред.

[5] Взрывы на Бостонском марафоне — террористический акт, произошедший 15 апреля 2013 года на финише Бостонского марафона, в его зрительской зоне. Прим. ред.

[6] Такую же аббревиатуру имеет другой медицинский термин — внутриматочная спираль (intrauterine device). Прим. пер.

[7] «Мэйфлауэр» — aнглийское торговое судно, на котором англичане, основавшие одно из первых британских поселений в Северной Америке, в 1620 году пересекли Атлантический океан. Прим. ред.

[8] Хедж-фонд — одна из самых рискованных современных форм инвестирования, позволяющая за счет применения особых стратегий получать прибыль не только на растущем, но и на падающем рынках. Прим. ред.

[9] Персонаж одноименного романа Элинор Портер. Прим. ред.

[10] Я слышала жужжание пчел, когда я умерла.

[11] Его я не встречал, в компании или один, не затаив дыхания и не сходя с ума.

[12] Дислексия — избирательное нарушение способности к овладению навыком чтения и письма при сохранении общей способности к обучению. Прим. ред.

[13]Паддикомб Э. Медитация и осознанность. 10 минут в день, которые приведут ваши мысли в порядок. — М. : Альпина нон-фикшн, 2014.

[14]Кристакис Н., Фаулер Дж. Связанные одной сетью. Как на нас влияют люди, которых мы никогда не видели. — М. : Юнайтед Пресс, 2014.

[15]Дистресс — стресс, связанный с выраженными негативными эмоциями и оказывающий вредное влияние на здоровье. Прим. ред.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Часть I

Отвлекающие факторы: как сохранить высокую концентрацию в любых условиях

Глава 1. Влияние компьютера

Глава 2. Многозадачность

Глава 3. Перескакивание от одной идеи к другой

Глава 4. Беспокойство

Глава 5. Игра в героя

Глава 6. Просчеты и упущения

Часть II

Тренировка внимания

Глава 7. Гибкость внимания