Со всех сторон, до самого горизонта не было видно ничего другого — лишь песок, кустарники и едва заметная грунтовая дорога. Но в конце дороги, прямо напротив них, стоял дом.
Он казался очень незатейливым — деревянное одноэтажное строение, вроде бы квадратное, с огромным отражающим окном прямо рядом с дверью. Она прищурилась и огляделась, пытаясь увидеть вокруг дома что-нибудь еще. Что-нибудь, что подсказало бы ей, где они и зачем сюда приехали.
— Мы здесь по работе? — спросила она и, наклонившись в сторону, попыталась разглядеть здание.
— Нет. Никакой работы, дорогуша. Идем, — ответил Марк и, схватив ее за руку, направился к дому.
Но в парадную дверь они не вошли. Он повел ее за угол, и Лили увидела, что дом больше, чем ей показалось вначале. Он был просторным и заканчивался огромным цементным патио, в котором находился большой бассейн переливного типа. У стеклянных дверей стояло несколько мягких белых кресел. Вообще-то двери больше напоминали стеклянную стену, и, если их раздвинуть, превращали гостиную и патио в одно большое открытое пространство.
Лили все это еще казалось подозрительным, и потому, проходя через патио, она немного напряглась, готовясь к тому, что кто-нибудь или что-нибудь выскочит. Она задумалась, может, они в одном из домов Кингсли? Место, которое он называл домом, находилось на Пхукете, но помимо него, у британца имелось много квартир и маленьких укромных домиков по всему миру. Неужели Марк организовал неожиданную поездку к Лоу? Это было бы здорово, они не виделись с ним уже больше пяти месяцев.
— Что происходит? — спросила наконец Лили, заглядывая в дом через стекло.
Он был открытой планировки, с расположенной в стороне от гостиной кухней. Спальни — их, похоже, было две — располагались в передней части дома. Их разделял небольшой коридор, заканчивающийся входной дверью.
— Однажды ты кое-что мне сказала, — начал Марк, и стекло у нее перед носом начало отъезжать в сторону.
Лили отошла, и Марк открыл обе двери.
— Я много чего тебе говорю, но ты никогда не слушаешь, — засмеялась она.
Марк закатил глаза и вошел в дом. Лили последовала за ним, снимая на ходу жакет. Она была одета во все черное, и солнце ее просто убивало.
— Ты редко, когда говоришь что-то дельное.
Она стояла рядом с журнальным столиком, на котором лежала книга. Лили ее схватила и запустила ею ему в голову. Но он вышел из парадной двери и быстро закрыл ее за собой. Книга отскочила и с глухим стуком упала на пол.
Пока его не было, Лили стала бродить по дому, гадая, кто в нем живет. Ни фотографий, ни сувениров — ничего, что намекало бы на хозяина. Порывшись на кухне, она обнаружила, что там полно всякой еды. Выглянув в окно, Лили увидела стоящий рядом с домом сарай, и готова была поспорить, что в нем находится довольно большой генератор. На самом деле, она бы не удивилась, узнав, что дом находился в режиме полного самообеспечения.
«А у кого-то отличный вкус. Красиво и функционально. Прямо моё место».
Хотя, если признаться, Лили уже и сама не знала, какое место можно назвать её. Она так долго находилась в разъездах. Более шести лет.
Взорвав загородный дом Станковского — и самого Станковского — они поехали в город с Дамиано Ледо, могущественным колумбийским наркобароном, ставшим их союзником.
Кингсли долгое время прожил в Нью-Йорке и знал нескольких сомнительных врачей. Хотя на самом деле они могли быть и ветеринарами. Лили было все равно. Она потеряла сознание задолго до того, как они добрались до города. Проснувшись через несколько часов, она обнаружила сидящего рядом с ней Марка. Правая рука была у него на перевези, а из другой торчал катетер. Ей переливали его кровь.
Для двух хронических неудачников было настоящим шоком узнать, что у них одна и та же группа крови.
На пару недель они залегли на дно. О Станковском говорили во всех новостях. По-другому и быть не могло после того, как ночью на пожарной станции волшебным образом появились семьдесят два ребенка. Сообщалось, что, хотя большинство детей и не говорили по-английски, у некоторых из них имелись письма для передачи в полицию. Письма, в которых подробно рассказывалось о Станковском, о его незаконной торговле алмазами, преступной группировке и, самое ужасное — о продаже детей в сексуальное рабство. Через час после того, как письма изучила полиция, детей разместили по приютам города, а на ферму Станковского отправились федеральные агенты.
Было высказано мнение, что после того, как была раскрыта его деятельность по организации детской секс-торговли, Станковский покончил с собой, взорвав собственный дом. Однако, кто именно его разоблачил, так и осталось неизвестным. Дети рассказывали что-то о рыжеволосой женщине, высоком мужчине со «смешным акцентом» и о «злом с виду» молчуне. Подходящих под эти описания подозреваемых обнаружить не удалось.