— П-профессор, — заикаясь, проговорила она. — Может, нам вернуться в замок?
Снейп качнулся, и взгляд снова стал обычным, словно захлопнули дверь, за которую она нечаянно заглянула.
— Вам нужно в больничное крыло, — будничным тоном проговорил он. — Сальвиний нам все равно уже достаточно.
Он поднялся на ноги и протянул ей руку:
— Обопритесь на меня, я помогу вам добраться до замка.
Одной рукой он обхватил ее за талию, а второй придерживал за руку. Девушке для удобства пришлось обхватить его за шею. Сосуд с папоротниками он поднял в воздух невербальным заклинанием, и тот полетел следом за ними. Медленно и осторожно они двигались к замку. Дойдя до дверей больничного крыла, Северус стукнул в дверь:
— Поппи, нужна твоя помощь.
Целительница открыла дверь и всплеснула руками:
— Батюшки, что же случилось?
— Оступилась, — не дав девушке сказать хоть слово, ответил зельевар. — Первичный осмотр выявил растяжение, но, может, есть еще что-то.
Мадам Помфри деловито кивнула и закатала рукава:
— Так, директор, проведите пациентку вон к той кровати, — она махнула рукой в дальний угол.
Когда приказ был исполнен, она отправила Снейпа восвояси.
— Профессор Снейп, — окликнула его Эстер.
Он медленно обернулся у выхода.
— Спасибо вам, — она робко улыбнулась.
Снейп слегка наклонил голову, принимая ее слова, и вышел за дверь.
Мадам Помфри тем временем хлопотала вокруг девушки: провела диагностику повреждения, нанесла болеутоляющие зелья.
— Это просто растяжение, как и сказал директор. Так что завтра тебя уже можно будет отпустить. А пока выпей зелье для глубокого сна.
Она поднесла к губам девушки флакон, и та сделала глоток.
— Ну, вот и все, — целительница поправила одеяло. — А теперь отдыхай.
Но глубокий сон и так уже сморил девушку…
========== Глава 9 Букет белых лилий ==========
Больничное крыло постепенно наполнялось светом. Робкие солнечные лучи двигались к больничным койкам, шкафчикам со снадобьями. И вот в полосе света оказалась одна из коек, вокруг которой стояли несколько студентов, о чем-то тихо переговариваясь.
Солнечные лучи достигли ресниц спящей девушки, и она сонно поморщилась, голова начинала работать, и она прислушалась к знакомым голосам:
— Это все Снейп! Я вам говорю. Без него тут точно не обошлось! — яростно шептал Фред.
— Да тише ты! Еще разбудишь ее! И что Снейп? Он бы все равно ничего не смог с ней сделать. Сказали же, что она просто оступилась, — послышался тихий голос Габи.
— Оступилась, как же. А ты что молчишь, Джордж? — Фред искоса глянул на брата.
— А что я могу тебе сказать? Снейп же не полный кретин. Вредить сам себе, а именно – распускать руки – он точно не станет. Ведь Эстер может и засудить его, если там что-то действительно было. Терять работу и такую должность старине Снейпу вряд ли хочется. К тому же мадам Помфри все нам объяснила: это просто растяжение. Оступилась в темноте – с кем не бывает. Ничего страшного и уж тем более необычного я в этом не вижу, – пожал плечами Джордж.
— Отлично! Молодцы, лихо спелись! — фыркнул Фред.
Он посмотрел вниз и увидел, что Эстер проснулась и теперь внимательно за ними наблюдает.
— Доброе утро.
— Привет! – Фред улыбнулся и взял ее за руку. – Наконец-то очнулась. Как ты себя чувствуешь?
— Спасибо, гораздо лучше, чем вчера. Нога уже не болит. Вы ведь уже знаете, что произошло?
Ребята кивнули.
— Снейп как-то причастен к этому инциденту? — прищурился Фред.
— Нет, нет, что ты! – Эстер удивленно посмотрела на парня. – Напротив, он незамедлительно оказал мне первую медицинскую помощь и помог добраться до больничного крыла. Как тебе в голову такое могло прийти?
— Просто я не доверяю ему, и вся эта ситуация кажется мне чертовски неправильной — прямо ответил Фред.
— Мадам Помфри сказала, что тебя сегодня выпишут, — поспешила перейти на более нейтральную тему Габи.
— Да, я знаю. Спасибо вам за беспокойство!
— Ой, да брось, – отмахнулся Джордж. – Мы же друзья. А вот некоторые особо отличились в переживаниях, — Джордж беззастенчиво указал пальцем на брата.
Все рассмеялись.
Звук распахнувшейся двери и стук каблуков заставили ребят обернуться. К ним стремительно приближалась Минерва МакГонагалл в изумрудно-зеленой мантии.
— Профессор МакГонагалл, — Эстер поднялась на подушке.
— Доброе утро, молодые люди, — сухо произнесла декан Гриффиндора. — Мне необходимо поговорить с мисс Миллер наедине.
Фред с ребятами, недовольно ворча, вышли из Больничного крыла.
— Благодарю за понимание, — кивнула МакГонагалл.
Однако оставшись наедине с Эстер, профессор не спешила начинать разговор, вместо этого она изучающе смотрела на девушку, подмечая малейшие детали внешности. Перед ней была молодая, симпатичная девушка, которую не портили ни растрепанные после сна волосы, ни отсутствие какого-либо макияжа, ни больничная пижама.
«Она молода, а это главное», — решила для себя Минерва.
Не выдержав напряженной тишины, девушка рискнула начать разговор первой:
— Профессор, Вы хотели поговорить со мной?
— Да, мисс Миллер. Как Вы себя чувствуете? — МакГонагалл решила начать издалека.
— Уже лучше, спасибо. Произошла нелепая случайность, но профессор Снейп вовремя оказался рядом. Теперь нога в порядке, да и я тоже, — улыбнулась девушка.
«Профессор Снейп вовремя оказался рядом… Маленькая выскочка! Да как она смеет говорить об этом так, словно ничего серьезного не случилось?! Как она смеет произносить его имя, словно оно ничего не значит?!», — мысли вихрем кружились в голове МакГонагалл.
— Я очень рада, что травма оказалась несерьезной. Однако позволю себе заметить, что занятия у профессора Снейпа сопряжены с определенным риском. Если Вы их продолжите, то весьма вероятно, что навредите сами себе, будь то та же травма ноги или …— МакГонагалл сделала паузу, — … сердца.
Девушка смотрела на декана во все глаза.
«Сердца? Она сказала „сердца“? Мне не послышалось?»
— Простите, профессор. Я не совсем поняла Вас. Вы не хотите, чтобы я посещала занятия зельеварения, так?
— Вы не совсем правы, мисс Миллер. Я ничего не хочу. Я лишь дала вам небольшой совет. Вы далеко не так глупы, как это может показаться. Воспользоваться им или проигнорировать — зависит только от Вас.
Еще пару секунд МакГонагалл прожигала взглядом студентку, но все же взяла себя в руки и удалилась, оставив Эстер обдумывать сказанное.
Да уж, необычный совет, ничего не скажешь… Какая МакГонагалл разница, какие занятия посещает Эстер? Что ей с этого?
Определенно целью визита декана было не беспокойство о здоровье студентки. О, нет, все кроется гораздо глубже. Эстер запомнила тот взгляд, которым одарила ее декан, и он ей очень не понравился. Однако он же сейчас подтолкнул ее к другой мысли. Ведь вчера МакГонагалл была у Снейпа перед тем, как пришла Эстер, а уходила она оттуда очень расстроенной. Вот и ответ! МакГонагалл испытывает чувства к Снейпу. А ее, Эстер, банально ревнует Снейпу.
Вот почему она была расстроена вчера вечером!
Вот почему она приходила к Эстер только что!
Вот почему она против ее занятий с директором!
РЕВНОСТЬ!
Но как же это глупо! Ведь она совершенно никакой приязни с зельевару не испытывает. Как вообще можно подумать, что между директором школы и студенткой могут быть какие-то романтические отношения? И тут она вспомнила черные глаза Снейпа, когда он проверял ее ушиб на ноге. Таким взглядом не смотрят на простую ученицу. Таким взглядом мужчина смотрит на женщину, когда страстно ее желает – горящим, волнующим, обещающим. От этого воспоминания по телу девушки пробежала дрожь. Но как это возможно?