— Прошу прощения, не хотела вам мешать. Я к себе.
И она постаралась быстренько проскочить к себе в спальню. Но не тут-то было. Габриэль соскочила с колен Джорджа и подлетела к Эстер.
— Наконец-то вернулась. А почему Фред не с тобой? Где он?
— Фред? А причем здесь Фред?
— Его нет в спальне, и мы подумали, что он отправился за тобой, — поднимаясь на ноги, ответил Джордж.
Эстер развела руками:
— Ну, как видите, его со мной нет.
— Очень подозрительно, — нахмурившись, пробормотал Джордж.
— Как прошло занятие? — спросила Габриэль.
Эстер угрожающе взглянула на блондинку:
— Я тебе потом расскажу. Без обид, Джордж, — она искоса взглянула на парня
— Да без проблем, — улыбнулся он.
— О, почему нет? — за спиной Эстер раздался холодный голос. — Нам всем интересно, как же проходят твои так называемые “дополнительные занятия”, и чем ты там занимаешься помимо зелий.
Эстер резко обернулась, встречаясь с осуждающим взглядом знакомых глаз.
— Фред, — прошептала Эстер, побледнев, как полотно.
— Не нужно ничего говорить, дорогая. Твои действия были гораздо показательнее всех твоих громких и пафосных слов. Я только не могу понять одного: как ты могла признаваться мне в том, что любишь, и на следующий же день обжиматься со Снейпом. Снейпом, черт его дери! Ты сама себе не противна, нет? — его слова звучали, как приговор. В голосе не было не толики тепла, только отчуждение, граничащее с брезгливостью.
Эстер почувствовала комок в горле, но сдержалась, чтобы не расплакаться.
— Если ты все видел, то должен был услышать, что я сказала, что люблю ТЕБЯ! — она обвиняюще ткнула пальцем ему в грудь.
— Да, сказала. А через пару секунд вдохновенно обнималась со Снейпом. Очень правдоподобно, — улыбнулась Эльза.
— Фред, я могу все объяснить, — прошептала Эстер, не надеясь впрочем на то, что он сразу же сменит гнев на милость. Так и получилось. Он отступил он нее на шаг, покачав головой:
— Не нужно, Эстер. Правда, не стоит. Из всего увиденного я понял, что у тебя довольно специфические вкусы.
— Фред, может, вам действительно лучше поговорить наедине? — вступилась за подругу Габи.
— Ну, правда, поговорите, — поддержал Джордж.
— Нет. У меня пока нет никакого желания видеть Эстер, и уж тем более разговаривать, — отрезал Фред.
Габриэль проводила расстроенную Эстер до дивана, усадила и принялась поглаживать по голове, давая ей выплакаться, искоса бросая укоризненные взгляды на брата Джорджа.
Джордж и вовсе не знал, как себя вести. Чью сторону принять: Габриэль или брата?
Фред же стиснул зубы и, развернувшись, отправился в спальню.
Эльза проводила взглядом Фреда и танцующей походкой подошла в подругам. Она наклонилась к ним и тихо прошептала:
— Кстати, теперь Я встречаюсь с Фредом. Но ты ведь не в обиде. Тебе же нравятся мужчины в возрасте.
— Сгинь, мегера, — процедила Габриэль.
— Счастливо оставаться, девочки, — улыбнулась на прощание Эльза.
***
Утро застало Эстер далеко не в лучшем виде. Подушка мокрая от слез, волосы спутанные, во рту першит, глаза болят. Очевидно она плакала даже во сне. Вчерашний день был похож на кошмар. Она рассталась с Фредом, потеряв его доверие. Так ей и надо. Однако недолго он ходил неприкаянным. Эльза быстро, даже слишком быстро, взяла его в оборот. Эстер понимала чувства Фреда и не осуждала его.
Какого Мерлина она не послушала Габриэль? Почему не осталась в спальне? Как бы ей хотелось вернуться во вчерашний день и исправить все.
— Эстер, ты не спишь, я знаю. Поднимайся, до начала урока осталось всего полчаса, — Габриэль сдернула с Эстер одеяло. — Эльзы здесь нет.
Эстер открыла глаза и посмотрела на подругу.
—Ну и видок у тебя, — покачала головой Габи. — Твоя любовь к сырости уже переходит в стадию фанатизма.
— Вот сейчас вообще не смешно, — надула губы Эстер.
— Извини, — отмахнула подруга. — Что думаешь делать?
— Понятия не имею. А ты что предложишь?
— Как это “что”? Найти Фреда, конечно, и помириться.
— А ты бы на его месте меня простила?
— Эстер, — Габриэль говорила так, словно объясняя двухлетнему малышу, что два и два равно четырем, — он начал встречаться с Эльзой, когда узнал о тебе и Снейпе. Конечно, это похоже на месть, однако в то же время говорит о том, что он не такой уж идеальный.
Эстер застонала и снова откинулась на подушки:
— Какой там первый урок? — пробурчала она приглушенно.
— Трансфигурация.
— Нет, я не пойду. Лучше приведу себя в порядок и подумаю, как быть дальше.
— МакГонагалл не боишься? — съехидничала Габриэль.
— Ты забыла, что я встречаюсь с директором? — округлила глаза Эстер. — После такого уже ничего не страшно.
— Вот сейчас ты не смешно шутишь. Выползай из своего кокона жалости к себе. Давай, я тебя жду.
Габриэль помахала на прощание рукой и вышла из спальни.
— Хоть кто-то меня ждет.
***
Настроение Фреда стремительно уходило за нулевую отметку. Он чувствовал себя предателем. Осуждал Эстер, а чем сам лучше? Не разобравшись во всем, тут же переспал с другой девчонкой. И эта девчонка теперь висла у него на шее, охотно разглагольствуя о том, как она счастлива с ним. Это начинало его раздражать. Фред заметил, что Эстер отсутствовала за завтраком. К ним неспешно подошел Джордж.
— Братишка, — Джордж позвал брата, — надо поговорить.
Фред пересел ближе к брату, оставив Эльзу болтать дальше.
—Ты ничего не хочешь мне рассказать, Фредди? С чего эта платиновая курица таскается за тобой? Ты променял Эстер на нее?
— Променял, — не стал отрицать Фред.
— Ты придурок, братец!
— Джордж, я был с ней вчера!
— С кем? — не понял Джордж.
— С Эльзой!
— Чего?! — присвистнул Джордж.
Фред опустил голову:
— Это вышло спонтанно. Я не хотел этого.
— Не хотел? — Джордж хихикнул. — Хочешь сказать, что она тебя изнасиловала?
— Да сердцем не хотел, — Фред возвел глаза к потолку.
— Зато всем остальным был готов, да?
— Джордж! Не могу же я ее бросить на следующее утро?
— Да уж, теперь не можешь, — согласился парень. — И чем ты вообще думал?
К ним подошла Эльза, и Джордж умолк.
— Фредди, дорогой, я соскучилась!
— Привет, лапуля! — начал Джордж. — Слушай, давно хотел спросить: это твой натуральный цвет?
Эльза одарила его лучезарной улыбкой, однако глаза оставались холодными:
— У меня природная красота. Фред, пойдем, — и она утащила парня за собой.
— Тебе чертовски не повезло, братишка, — прошептал Джордж одними губами, глядя им вслед.
========== Глава 18 Еще больнее ==========
Оставшись одна, Эстер думала еще вздремнуть, но после нескольких минут беспокойного ерзания поняла, что уснуть больше не удастся. Со вздохом она откинула одеяло и выбралась из постели. Эстер быстро собралась и почти вышла из спальни, как ее внимание привлек стук в окно. Обернувшись, она увидела сову с пестрыми перышками. Письмо из дома! Эстер подскочила к окну и впустила птицу внутрь. Она нетерпеливо отвязала письмо от лапки совы и тут же его прочла. Однако по мере прочтения Эстер все больше хмурилась. Мама никогда не писала так сухо. Несмотря ни на что, она любила отца, но в этом письме в открытую его обвиняла. Это было странно. Она вновь пробежала глазами строчки, написанные знакомым убористым почерком:
«Здравствуй, дочка.
Я надеюсь, у тебя все благополучно. Расскажи мне, как ты живешь? С занятиями проблем не возникает?
Отвечая на твои вопросы, с прискорбием сообщаю, что случившееся с твоим отцом не является случайностью. В последнее время увлечения Джека начали переходить все границы. Его одержимость привлекала все больше внимания, а он совсем забыл об осторожности. Я больше не могла сдерживать его и его вторую натуру. Я сама сообщила в Министерство, и они увезли его. Так будет лучше для всех. Ты можешь меня осудить, но мне не жаль его. Я устала жить, все время чувствуя себя в опасности. Он заслужил то, что с ним сейчас происходит.