Лу прерывает свою речь, отходит к буфету и наливает себе немного холодного чая с мятой и лимоном из кувшина, который там предусмотрительно поставила Долли, благослови её Господь. В горле у неё пересохло.
А впереди - заключительный акт моноспектакля.
- Ну вот и все смерти, в которых повинен Роджер Монтгомери и Софи Кинселла, - буднично произносит она, возвращаясь к столу, и ждёт реакции публики.
- Как?! - тут же восклицает Белинда. - А остальные? То есть я хочу сказать - это, конечно, не убийства были, но покушения на убийства, разве нет? Или то, что произошло с Виктором и Шерри - действительно несчастные случаи??
Лу внимательно смотрит на Виктора, а тот встречает её взгляд с усталой усмешкой. Его щёки ввалились, резче обозначились скулы, на висках проступила седина.
- Старый паук не был повинен в том, что случилось именно со мной, - с неожиданной лёгкостью заявляет он, пожав худыми плечами. - Между прочим, я ему благодарен, ведь меня он укокошить не пытался, хотя наверняка знал, что я не подарок. Он ведь всё про всех, получается, знал. Говорю же, паук в паутине, да и только.
- Так ты действительно перепил и слишком долго для своей болезни пролежал на солнце? - недоверчиво спрашивает Белинда, озадаченно моргая.
- Ну что ты, дорогуша, - растягивая слова в своей обычной ленивой манере, отзывается Виктор. - Чтобы вы не считали меня таким клиническим идиотом, я скажу правду: меня вырубил с помощью инъекции и оттащил к беседке, чтобы я там сдох, мой бывший любовник. Он, понимаете ли, меня бросил, а я его навязчиво домогался. Как видите, я так или иначе повторил судьбу злосчастной Сары Мэй. Любопытный казус, право.
Он на секунду приподнимается из кресла и шутовски раскланивается, а потом опускается обратно.
- Так ты что, содомит?! - Конни вскакивает и тычет пальцем в его сторону в паническом ужасе, естественном или наигранном - непонятно. - Боже правый! В нашей семье - содомиты!
- А то, что в вашей семье убийцы - это ничего? - резко осведомляется Лу, встав напротив неё и прищурив синие глаза, которые кажутся сейчас осколками льда. - То, что вы планировали убийство Шерри Уильямс и почти его осуществили - это ничего?
После всеобщего ошеломлённого молчания Белинда придушенно ахает, уставившись на Конни, Виктор цедит: "Понятно...", а Шерри лишь устало прикрывает глаза.
- Я не удивлена, - негромко бросает она.
- Если бы ты умерла, наглая черномазая выскочка, моим детям досталось бы куда больше денег, - ничуть не стесняясь, сообщает ей Конни и разворачивается к остальным членам семьи. - Это, учтите, вовсе не признание в покушении на убийство, на тот случай, если кто-то тут ведёт диктофонную запись, - теперь она смотрит, прищурившись, прямо на Лу. - Я всё буду отрицать, так и знайте.
- Конечно, вы ведь тоже мастерица перевоплощений, - та пожимает плечами. - Вспомнить только, какую сцену вы разыграли в холле после того, как Шерри отправилась в больницу, а Майк признался, что он правнук Роджера. Тянет на "Оскара", ей-богу.
- Ради Джеральда и Саманты, - перебивает его Стив, глядя на Конни с брезгливым удивлением, будто на какое-то причудливое, но мерзкое насекомое, - я предлагаю Шерри не подавать обвинения, но решение, конечно же, за нею, ведь это она пострадала.
Шерри опускает голову и несколько напряжённых мгновений смотрит в пол, потом снова поднимает глаза и твёрдо говорит:
- Я не святая. И мне хочется доставить неприятности этой напыщенной стерве, но её сорванцы мне правда нравятся... тем более, что - слабая улыбка вдруг появляется на её губах, - Майк с ними очень подружился.
- Что? С Сэмми и Джерри? - неверяще бормочет миссис Чемберс, растеряв всё своё высокомерие. - Где они? Я же запретила им даже подходить к этому... этому...
- Замолчи, Конни, - резко осаживает её Стив, у которого, видимо, лопнуло терпение. - Я предлагаю тебе поблагодарить Шерри... миссис Уильямс за её великодушие, собрать вещи и немедленно оставить этот дом. Мне, право, жаль твоих ребят, но у них хорошие задатки, они не вырастут такими жестокими снобами, как ты, я очень на это надеюсь.
Губы миссис Чемберс шевелятся, но беззвучно, когда она обводит уничтожающим взором всех присутствующих, а потом разворачивается и гордо шествует вверх по лестнице. Все провожают её глазами, тоже не проронив ни слова.
- Как она узнала, кто такие Шерри и Майк? Ну то есть, кем они приходятся дедушке? И нам? - спрашивает наконец Белинда.
Лу покаянно разводит руками:
- Боюсь, это наша вина. Нам удалось кое-что узнать о прошлом Шерри, и она подтвердила эти данные. Разговор происходил на кухне, и миссис Чемберс, очевидно, его попросту подслушала.
- И приняла меры, - меланхолично резюмирует Виктор, зябко ёжась. - Какая отвратная баба. Хочется надеяться, что детишки действительно пойдут не в неё. Кстати, а где они? Торчат в каком-нибудь укромном углу, развесив уши?