Он демонстративно озирается.
- На чердаке вместе с Майком, - с улыбкой отзывается Зак. - Между прочим, они считали вас настоящим вампиром всё это время. Девчушка помешана на вампирских комиксах, и вы подошли на эту роль идеально, мистер Леруа.
- Спасибо, даже лестно, - подумав, с бледной ухмылкой роняет Виктор. - Так что? Комедия окончена? Все во всём разобрались? Миссис Ханжа сейчас соберёт свои тряпки и отчалит, оставшись безнаказанной, дедуля благополучно помер, избежав ответственности, его альтер-эго, то есть супер-крокодил, - тоже, в тюрьму попадёт только дура-сиделка, которую дедуля, будучи полутрупом, ухитрился сломать. Отлично. Тре бьен. Спасибо за превосходный спектакль, - он вяло хлопает в ладоши несколько раз, не спуская глаз с Лу. - Ради этого стоило сюда ехать, хотя мне тут ничего и не причитается. Согласно завещанию дедушки.
Но тут со своего места снова поднимается Белинда. Лу завороженно смотрит на неё и вдруг понимает, что именно сейчас она как никогда похожа на Шерри Уильямс.
Сосредоточенно сдвинув тонкие брови, она говорит совершенно спокойно, обращаясь к брату:
- Не хочу, чтобы дедушка продолжал управлять нами из могилы. Всё, что он задумал, - жестоко и бесчеловечно. Несправедливо! Мы не обязаны выполнять условия этого завещания. Пусть адвокаты распределят между нами наши доли, раз уж без этого не обойтись, но потом, когда Конни заберёт доли близнецов, а Шерри - свою и Майка, оставшееся нам с тобою, Стиви, следует сложить и разделить на троих - тебя, меня и Виктора. Мы не такие, как дед. Если он нас сейчас видит и слышит, пусть знает, что мы не такие.
Виктор потрясённо смотрит на неё и отворачивается, прикусив нижнюю губу. Остальные в полном молчании глядят на Стива, и тот наконец медленно произносит, тряхнув головой:
- Я сам хотел предложить тебе это, сестрёнка. Ты абсолютно права, и я горжусь тобой. Вик, ты в доле, это не обсуждается, и не возражай.
- Я... и не собираюсь, - кашлянув, хрипло отвечает Виктор. - Не ожидал. Благодарю.
- Я люблю вас, мисс Монтгомери, - торжественно объявляет Лу и тут же со смехом спохватывается: - О, простите, чисто платонически, разумеется!
- Позвольте узнать, коль мы уже в курсе всех ваших семейных дел, как вы намерены жить дальше? - серьёзно осведомляется Зак, тоже поднявшись с места. - Нас это не касается, но тем не менее...
- Я, конечно, останусь здесь, присматривать за домом, - степенно пожимает плечами Стив. - Я намерен сдать Мэнгроув Плейс в аренду киностудиям, которые давно этого жаждут. Свяжусь с продюсерами исторических фильмов о Гражданской войне. Деньги, полученные за аренду, помогут содержать особняк.
- А вы, Белинда? - Зак внимательно смотрит на его сестру: та, ничуть не смущённая всеобщим вниманием, гордо вскидывает острый подбородок:
- Я давно собиралась уехать и поступить в колледж искусств... но, - она оборачивается к брату, и на губах её вдруг вспыхивает ясная, как солнечный полдень, улыбка, - в связи с открывшимися обстоятельствами могу задержаться и здесь. Если Голливуд сам приедет к нам, вдруг меня возьмут на эпизодическую роль?
- Конечно, возьмут! И вы будете выглядеть просто волшебно в платьях девятнадцатого века... - мечтательно и лукаво подытоживает Лу, и Белинда краснеет, очень довольная.
- Я не могу остаться здесь, - говорит Шерри почти с сожалением, на миг стиснув узловатые пальцы кухарки. - Жизнь на Юге - это не моё. Хотя Майк слился со здешними болотами... и он сюда, возможно, ещё вернётся. Но не я. Деньги мистера Монтгомери пойдут на его образование. Мы начнем всё сначала - на Севере, у родственников моего мужа.
- Жаль, - искренне говорит Стив. - Но я вас понимаю.
Шерри кивает с явным облегчением.
- Майк настолько слился со здешними болотами, - неожиданно заявляет Лу, - что даже пытался совершить ритуал вуду, изготовив кукольную копию миссис Чемберс и понатыкав в неё булавок. Он мне признался сегодня. Куколку эту он оставил на чердачной лестнице, чтобы близнецы нашли её и отнесли матери, а та перепугалась. Своеобразная маленькая месть. Но этот хэндмейд подвернулся под ноги мне.
Шерри ахает, а Стив вдруг с улыбкой говорит:
- Не могу винить парня за это.
Все переглядываются, а Лу мягко спрашивает:
- Ну, а чем вы намерены заняться, мистер Леруа?
- Я вообще уеду из страны, - глухо бросает Виктор, чуть помедлив. - Уеду в Европу. Давно хотел. Поселюсь, очевидно, на Кипре. Там дешёвая недвижимость... и всегда тепло. Спасибо вам всем, - он неловко вылезает из кресла и, ссутулившись, направляется к лестнице. Проходя мимо Шерри, он, однако, выпускает парфянскую стрелу: - Ваш енот всё-таки самый противный трикстер из всех, кого я знал... родственница. Но и ему я благодарен, коль он обштопал этих выскочек из Нового Орлеана.
Повернувшись к Лу, он едва заметно ей подмигивает и уходит наверх, чуть было не столкнувшись с миссис Чемберс, которая сама волочит свои чемоданы. Майка поблизости не видно: скорее всего, Конни его попросту прогнала. За ней плетутся близнецы, у каждого - по туго набитому баулу, и Зак со Стивом немедленно подходят помочь.
- Наверху ещё два чемодана, - надменно роняет Конни, и Зак послушно отправляется в её спальню, ободряюще потрепав по макушкам обоих ребят. Те мрачны и зарёваны: они не хотят уезжать, и им наверняка перепало от матери из-за дружбы с Майком.
На подъездной аллее, шурша гравием, останавливается прибывшее городское такси, и семейство Чемберс отбывает прочь из Мэнгроув Плейс.
Гостиная пустеет. Шерри и Долли уходят на кухню. А из-под стола вперевалочку вылезает енот, хитро поглядывая на вернувшихся детективов и молодого хозяина, которые изрядно запыхались после перетаскивания чемоданов.
Весело присвистнув, Лу бросает зверьку кусочек яблока из блюда на буфете: